Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Lutherbibel
[1] Не раздражайся из-за злых людей,
и не завидуй тем, кто творит беззаконие,
Ein Psalm Davids, des Knechts des HERRN, vorzusingen.
ведь они, как трава, скоро засохнут
и, как зелень, увянут.
и, как зелень, увянут.
Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
Надейся на Господа, делай добро,
живи на земле и храни верность.
живи на земле и храни верность.
(Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfen.
Радуйся Господу,
и Он исполнит желания твоего сердца.
и Он исполнит желания твоего сердца.
(Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten;
Доверь свой путь Господу,
уповай на Него — и Он совершит такое :
уповай на Него — и Он совершит такое :
(sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
высветит праведность твою, как свет,
твою справедливость — как солнце в полдень.
твою справедливость — как солнце в полдень.
HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
Будь безмолвен перед Господом и надейся на Него.
Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах,
когда они исполняют свои злые замыслы.
Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах,
когда они исполняют свои злые замыслы.
(Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
Перестань гневаться и оставь ярость,
не раздражайся — это ведет только к несчастью.
не раздражайся — это ведет только к несчастью.
(Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
Ведь злодеи искоренятся,
а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
(Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
Еще немного, и нечестивых не станет,
будешь искать их, но не найдешь.
будешь искать их, но не найдешь.
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
А кроткие унаследуют землю
и насладятся благополучием.
и насладятся благополучием.
Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
Нечестивый умышляет на праведника
и скрежещет против него зубами,
и скрежещет против него зубами,
Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;