Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Auflage 2017
Боже, Тебе подобает хвала133 на Сионе,
пред Тобой исполним обеты свои.
пред Тобой исполним обеты свои.
Höre, Gott, mein lautes Klagen, schütze mein Leben vor dem Schrecken des Feindes!
Ты слышишь молитву;
к Тебе придут все люди.
к Тебе придут все люди.
Verbirg mich vor der Schar der Bösen, vor dem Toben derer, die Unrecht tun!
Когда одолевают нас наши грехи,
Ты прощаешь нам беззакония.
Ты прощаешь нам беззакония.
Sie schärfen ihre Zunge wie ein Schwert, schießen giftige Worte wie Pfeile,
Блажен тот, кого Ты избрал и приблизил,
чтобы он жил при Твоем святилище.134
Мы насытимся благами дома Твоего,
святого храма Твоего.
чтобы он жил при Твоем святилище.134
Мы насытимся благами дома Твоего,
святого храма Твоего.
um einen Untadeligen von ihrem Versteck aus zu treffen. Sie schießen auf ihn, plötzlich und ohne Scheu.
Ты отвечаешь нам устрашающими делами,
даруя избавление, Боже, Спаситель наш.
Ты — надежда всех краев земли
и самых дальних морей.
даруя избавление, Боже, Спаситель наш.
Ты — надежда всех краев земли
и самых дальних морей.
Sie sind fest entschlossen zum Bösen. Sie reden davon, Fallen zu stellen, sie sagten: Wer kann uns sehen?
Силой Своей утвердил Ты горы;
Ты препоясан могуществом.
Ты препоясан могуществом.
Sie planen Bosheit: Wir haben es erreicht! Der Plan ist gut geplant! Das Innere eines Menschen und sein Herz — sie sind ein Abgrund!
Ты усмиряешь шум морей,
шум их волн
и смуту народов.
шум их волн
и смуту народов.
Da trifft sie Gott mit Pfeilen, sie werden jählings verwundet.
Живущие на краю земли
устрашатся Твоих знамений.
Ворота зари и сумерек
Ты наполнишь песнями радости.
устрашатся Твоих знамений.
Ворота зари и сумерек
Ты наполнишь песнями радости.
Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall. Alle, die es sehen, schütteln den Kopf.
Ты заботишься о земле и орошаешь ее,
обильно даруя ей плодородие.
Потоки Божьи полны воды,
чтобы дать народу зерно,
потому что так Ты землю устроил.
обильно даруя ей плодородие.
Потоки Божьи полны воды,
чтобы дать народу зерно,
потому что так Ты землю устроил.
Da fürchteten sich alle Menschen, sie verkündeten Gottes Taten, sie verstanden sein Wirken.