Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Екклесиаст 11) | (Песня Песней 1) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Помни своего Создателя в дни юности своей,
    пока не настали тяжелые дни
    и не приблизились годы, о которых ты скажешь:
    «Я не нахожу в них удовольствия!»

  • Gedenke an deinen Schöpfer in deiner Jugend, ehe denn die bösen Tage kommen und die Jahre herzutreten, da du wirst sagen: Sie gefallen mir nicht;
  • Пока не перестали сиять солнце, и свет,
    и луна, и звезды
    и не вернулись тучи после дождя.

  • ehe denn die Sonne und das Licht, Mond und Sterne finster werden und Wolken wieder kommen nach dem Regen;
  • Придет день, когда задрожат стерегущие дом,
    и сильные мужчины согнутся,
    и мелющие женщины перестанут молоть,
    потому что осталось их немного,
    и помрачатся смотрящие в окно19;

  • zur Zeit, wenn die Hüter im Hause zittern, und sich krümmen die Starken, und müßig stehen die Müller, weil ihrer so wenig geworden sind, und finster werden, die durch die Fenster sehen,
  • когда будут запираться двери на улицу
    и затихнет звук жернова;
    когда человек будет просыпаться даже от щебета птиц,
    и умолкнут все песни20;

  • und die Türen an der Gasse geschlossen werden, daß die Stimme der Mühle leise wird, und man erwacht, wenn der Vogel singt, und gedämpft sind alle Töchter des Gesangs;
  • когда люди будут бояться высоты
    и опасностей на улице;
    когда расцветет миндаль,
    и отяжелеет кузнечик,
    и осыплется каперс.21
    Ведь человек отправляется в свой вечный дом,
    и плакальщицы проходят по улицам.

  • wenn man auch vor Höhen sich fürchtet und sich scheut auf dem Wege; wenn der Mandelbaum blüht, und die Heuschrecke beladen wird, und alle Lust vergeht (denn der Mensch fährt hin, da er ewig bleibt, und die Klageleute gehen umher auf der Gasse;
  • Поэтому помни Его , пока не порвалась серебряная цепочка
    и не раскололась золотая чаша,
    пока не разбился кувшин у источника
    и не обрушилось колесо над колодцем.22

  • ehe denn der silberne Strick wegkomme, und die goldene Schale zerbreche, und der Eimer zerfalle an der Quelle, und das Rad zerbrochen werde am Born.
  • И тогда тело вернется в землю, откуда оно и было взято,
    а дух вернется к Богу, Который дал его.23

  • Denn der Staub muß wieder zu der Erde kommen, wie er gewesen ist, und der Geist wieder zu Gott, der ihn gegeben hat.
  • «Суета сует! — сказал Екклесиаст. —
    Все суета!»

  • Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, ganz eitel.
  • Екклесиаст не только был мудрым, но и передавал знания народу. Он обдумал, исследовал и записал много мудрых изречений.
  • Derselbe Prediger war nicht allein weise, sondern lehrte auch das Volk gute Lehre und merkte und forschte und stellte viel Sprüche.
  • Екклесиаст старался подбирать красивые выражения и верно записал слова истины.
  • Er suchte, daß er fände angenehme Worte, und schrieb recht die Worte der Wahrheit.
  • Слова мудрецов подобны стрекалу, которым пастухи подгоняют скот, и собранные пословицы закрепляются в сознании, словно прочно вбитые гвозди. Они даны одним пастухом.24
  • Die Worte der Weisen sind Stacheln und Nägel; sie sind geschrieben durch die Meister der Versammlungen und von einem Hirten gegeben.
  • Берегись, сын мой, того, что сверх этого: книги можно составлять без конца, и усиленное изучение утомляет тело.
  • Hüte dich, mein Sohn, vor andern mehr; denn viel Büchermachens ist kein Ende, und viel studieren macht den Leib müde.
  • Теперь, когда все было услышано,
    вот заключение:
    бойся Бога и соблюдай Его повеления,
    ведь это все, что важно для человека,25

  • Laßt uns die Hauptsumme aller Lehre hören: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das gehört allen Menschen zu.
  • потому что Бог приведет каждое дело на суд,
    включая и то, что сокрыто,
    будь оно хорошим или плохим.

  • Denn Gott wird alle Werke vor Gericht bringen, alles, was verborgen ist, es sei gut oder böse.

  • ← (Екклесиаст 11) | (Песня Песней 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026