Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Lutherbibel
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселённых в Манахаф:
Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg: und er zeugte Usa und Ahihud.
Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жён своих.
Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, —
Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
Das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, — имя жены его Мааха, —
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав,
und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
Der Sohn aber Jonathans war Merib–Baal. Merib–Baal zeugte Micha.
Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.