Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Вот, всё это видело око моё, слышало ухо моё и заметило для себя.
Seht, all das hat mein Auge gesehen, mein Ohr gehört und wohl gemerkt.
Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.
Was ihr wisst, weiß ich auch; ich falle nicht ab im Vergleich mit euch.
Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.
Doch ich will zum Allmächtigen reden, mit Gott zu rechten ist mein Wunsch.
А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.
Ihr aber seid nur Lügentüncher, untaugliche Ärzte allesamt.
О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость.
Dass ihr endlich schweigen wolltet; das würde Weisheit für euch sein.
Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
Hört doch meinen Rechtsbeweis, merkt auf die Streitreden meiner Lippen!
Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?
Wollt ihr für Gott Verkehrtes reden und seinetwegen Lügen sprechen?
Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
Wollt ihr für ihn Partei ergreifen, für Gott den Rechtsstreit führen?
Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
Ginge es gut, wenn er euch durchforschte, könnt ihr ihn täuschen, wie man Menschen täuscht?
Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.
In harte Zucht wird er euch nehmen, wenn ihr heimlich Partei ergreift.
Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
Wird seine Hoheit euch nicht schrecken, nicht Schrecken vor ihm euch überfallen?
Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши — оплоты глиняные.
Eure Merksätze sind Sprüche aus Staub, eure Schilde aus Lehm.
Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
Schweigt vor mir, damit ich reden kann! Dann komme auf mich, was kommen mag.
Для чего мне терзать тело моё зубами моими и душу мою полагать в руку мою?
Meinen Leib nehme ich zwischen die Zähne, in meine Hand lege ich mein Leben.
Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицом Его!
Er mag mich töten, ich harre auf ihn; doch meine Wege verteidige ich vor ihm.
И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдёт пред лицо Его!
Schon das wird mir zum Heile dienen, kein Ruchloser kommt ja vor sein Angesicht.
Выслушайте внимательно слово моё и объяснение моё ушами вашими.
Hört nun genau auf meine Rede, was ich erkläre vor euren Ohren!
Вот, я завёл судебное дело: знаю, что буду прав.
Seht, ich bringe den Rechtsfall vor; ich weiß, ich bin im Recht.
Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
Wer könnte den Rechtsstreit gegen mich gewinnen? Dann wollte ich schweigen und sterben.
Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:
Zwei Dinge nur tu mir nicht an, dann verberge ich mich nicht vor dir:
удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.
Zieh deine Hand von mir zurück; dein Schrecken soll mir keine Angst einjagen.
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
Dann ruf und ich will antworten oder ich will reden und du erwiderst mir!
Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие моё и грех мой.
Wie viel habe ich an Sünden und Vergehen? Meine Schuld und mein Vergehen sag mir an!
Для чего скрываешь лицо Твоё и считаешь меня врагом Тебе?
Warum verbirgst du dein Angesicht und siehst mich an als deinen Feind?
Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
Verwehtes Laub willst du noch scheuchen, dürre Spreu noch forttreiben?
Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей,
Denn Bitterkeit verschreibst du mir, teilst mir die Sünden meiner Jugend zu.
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, — гонишься по следам ног моих.
In den Block legst du meine Füße, du überwachst auch alle meine Pfade und zeichnest einen Strich um meiner Füße Sohlen.