Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 107) | (Псалтирь 109) →

Синодальный перевод Библии

Lutherbibel

  • Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
  • Ein Psalmlied Davids.
  • ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
  • Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
  • отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
  • ( Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will mit der Frühe auf sein.
  • за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
  • (Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
  • воздают мне за добро злом, за любовь мою — ненавистью.
  • (Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
  • Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
  • ( Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
  • Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
  • Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
  • да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмёт другой;
  • ( Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
  • дети его да будут сиротами, и жена его — вдовою;
  • ( Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
  • да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
  • Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
  • да захватит заимодавец всё, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
  • Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
  • да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
  • Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
  • да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
  • Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
  • да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
  • Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.

  • ← (Псалтирь 107) | (Псалтирь 109) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026