Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Lutherbibel
Давида. Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе.
An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твоё за милость Твою и за истину Твою, ибо Ты возвеличил слово Твоё превыше всякого имени Твоего.
Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.
В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость.
Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: «Singet uns ein Lied von Zion!
Прославят Тебя, Господи, все цари земные, когда услышат слова уст Твоих,
Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?
и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня.
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meiner Rechten vergessen.
Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнаёт издали.
Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich dein nicht gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострёшь на ярость врагов моих руку Твою, и спасёт меня десница Твоя.
HERR, gedenke den Kindern Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: «Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!