Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Hoffnung für Alle
Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоём безмерно радуется.
Der HERR erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist, der Gott Jakobs beschütze dich!
Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,
Aus seinem Heiligtum komme er dir zu Hilfe, vom Berg Zion aus stärke und stütze er dich!
ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
Er beachte die Gaben, die du ihm bringst, deine Brandopfer nehme er gnädig an!
Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
Er gebe dir, was du von Herzen wünschst, was du dir vorgenommen hast, lasse er gelingen!
Велика слава его в спасении Твоём; Ты возложил на него честь и величие.
Wenn er dir den Sieg geschenkt hat, werden wir vor Freude jubeln und im Namen unseres Gottes die Fahnen schwingen. Der HERR erfülle alle deine Bitten!
Ты положил на него благословения навеки, возвеселил его радостью лица Твоего,
Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem König hilft, den er auserwählt und eingesetzt hat. Er antwortet ihm aus seiner himmlischen Wohnung, machtvoll greift er ein und rettet ihn.
ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
Manche Völker schwören auf gepanzerte Kriegswagen und auf die Kampfkraft ihrer Reiterheere. Wir aber vertrauen auf die Kraft des HERRN, unseres Gottes.
Рука Твоя найдёт всех врагов Твоих, десница Твоя найдёт ненавидящих Тебя.
Sie wanken und stürzen, wir aber stehen fest und halten stand.