Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 32) | (Псалтирь 34) →

Синодальный перевод Библии

Auflage 2017

  • Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.
  • Jubelt im HERRN, ihr Gerechten, den Redlichen ziemt der Lobgesang.
  • Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
  • Preist den HERRN auf der Leier, auf der zehnsaitigen Harfe spielt ihm!
  • Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
  • Singt ihm ein neues Lied, spielt kunstvoll mit Jubelschall!
  • Величайте Господа со мною, и превознесём имя Его вместе.
  • Denn das Wort des HERRN ist redlich, all sein Tun ist verlässlich.
  • Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
  • Er liebt Gerechtigkeit und Recht, erfüllt von der Huld des HERRN ist die Erde.
  • Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
  • Durch das Wort des HERRN wurden die Himmel geschaffen, ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
  • Сей нищий воззвал, — и Господь услышал и спас его от всех бед его.
  • Er sammelt das Wasser des Meeres und dämmt es ein, legt die Fluten in Kammern.
  • Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
  • Die ganze Erde fürchte den HERRN; vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen.
  • Вкусите и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
  • Denn er sprach und es geschah; er gebot und da stand es.
  • Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
  • Der HERR vereitelte den Ratschluss der Nationen, er machte die Pläne der Völker zunichte.
  • Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
  • Der Ratschluss des HERRN bleibt ewig bestehen, die Pläne seines Herzens durch alle Geschlechter.
  • Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
  • Selig die Nation, deren Gott der HERR ist, das Volk, das er sich zum Erbteil erwählt hat.
  • Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
  • Der HERR blickt herab vom Himmel, er sieht alle Menschen.
  • Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
  • Von seinem Thronsitz schaut er nieder auf alle Bewohner der Erde.
  • Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
  • Der ihre Herzen gebildet hat, er achtet auf all ihre Taten.
  • Очи Господни обращены на праведников, и уши Его — к воплю их.
  • Dem König hilft nicht seine große Stärke, der Held rettet sich nicht durch große Kraft.
  • Но лицо Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
  • Trügerische Hilfe ist das Ross, es rettet nicht mit seiner großen Stärke.
  • Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
  • Siehe, das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, die seine Huld erwarten,
  • Близок Господь к сокрушённым сердцем и смиренных духом спасёт.
  • dass er ihre Seele dem Tod entreiße und, wenn sie hungern, sie am Leben erhalte.
  • Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
  • Unsre Seele hofft auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
  • Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
  • Ja, an ihm freut sich unser Herz, wir haben vertraut auf seinen heiligen Namen.
  • Убьёт грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
  • Lass deine Huld über uns walten, HERR, wie wir auf dich hofften!

  • ← (Псалтирь 32) | (Псалтирь 34) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026