Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 34) | (Псалтирь 36) →

Синодальный перевод Библии

Auflage 2017

  • Начальнику хора. Раба Господня Давида.
  • Von David. Streite, HERR, gegen alle, die gegen mich streiten, bekämpfe alle, die mich bekämpfen!
  • Нечестие беззаконного говорит в сердце моём: нет страха Божия пред глазами его,
  • Ergreife Schild und Waffen; steh auf, um mir zu helfen!
  • ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие своё, чтобы возненавидеть его;
  • Schwing den Speer und die Lanze gegen meine Verfolger! Sag zu mir: Ich bin deine Hilfe!
  • слова уст его — неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
  • In Schmach und Schande sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die auf mein Unglück sinnen.
  • на ложе своём замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
  • Sie sollen werden wie Spreu vor dem Wind; der Engel des HERRN stoße sie fort.
  • Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
  • Ihr Weg soll finster und schlüpfrig sein; der Engel des HERRN verfolge sie.
  • Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои — бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
  • Denn grundlos haben sie mir Grube und Netz versteckt, grundlos haben sie sie mir gegraben.
  • Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
  • Unvermutet ereile ihn das Verderben; und sein Netz, das er gelegt hat, fange ihn, er falle ins Verderben.
  • насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
  • Meine Seele aber wird jubeln über den HERRN und sich über seine Hilfe freuen.
  • ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоём мы видим свет.
  • Mit all meinen Gliedern will ich sagen: HERR, wer ist wie du? Du entreißt den Schwachen dem, der stärker ist, den Schwachen und Armen dem, der ihn ausraubt.
  • Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
  • Da traten gewalttätige Zeugen auf. Sie fragen mich, was ich nicht weiß.
  • да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
  • Sie vergelten mir Gutes mit Bösem; ich bin verlassen und einsam.
  • там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.
  • Ich aber zog ein Bußkleid an, als sie erkrankten, und quälte mich ab mit Fasten. Nun kehre mein Gebet zurück in meine Brust.

  • ← (Псалтирь 34) | (Псалтирь 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026