Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Начальнику хора. Раба Господня Давида.
Von David. Streite, HERR, gegen alle, die gegen mich streiten, bekämpfe alle, die mich bekämpfen!
Нечестие беззаконного говорит в сердце моём: нет страха Божия пред глазами его,
Ergreife Schild und Waffen; steh auf, um mir zu helfen!
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие своё, чтобы возненавидеть его;
Schwing den Speer und die Lanze gegen meine Verfolger! Sag zu mir: Ich bin deine Hilfe!
слова уст его — неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
In Schmach und Schande sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die auf mein Unglück sinnen.
на ложе своём замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
Sie sollen werden wie Spreu vor dem Wind; der Engel des HERRN stoße sie fort.
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
Ihr Weg soll finster und schlüpfrig sein; der Engel des HERRN verfolge sie.
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои — бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
Denn grundlos haben sie mir Grube und Netz versteckt, grundlos haben sie sie mir gegraben.
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
Unvermutet ereile ihn das Verderben; und sein Netz, das er gelegt hat, fange ihn, er falle ins Verderben.
насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
Meine Seele aber wird jubeln über den HERRN und sich über seine Hilfe freuen.
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоём мы видим свет.
Mit all meinen Gliedern will ich sagen: HERR, wer ist wie du? Du entreißt den Schwachen dem, der stärker ist, den Schwachen und Armen dem, der ihn ausraubt.
Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
Da traten gewalttätige Zeugen auf. Sie fragen mich, was ich nicht weiß.
да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
Sie vergelten mir Gutes mit Bösem; ich bin verlassen und einsam.