Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 34) | (Псалтирь 36) →

Синодальный перевод Библии

Lutherbibel

  • Начальнику хора. Раба Господня Давида.
  • Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern; streite wider meine Bestreiter.
  • Нечестие беззаконного говорит в сердце моём: нет страха Божия пред глазами его,
  • Ergreife Schild und Waffen und mache dich auf, mir zu helfen!
  • ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие своё, чтобы возненавидеть его;
  • Zücke den Spieß und schütze mich gegen meine Verfolger! Sprich zu meiner Seele: Ich bin deine Hilfe!
  • слова уст его — неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
  • Es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner Seele stehen; es müssen zurückkehren und zu Schanden werden, die mir übelwollen.
  • на ложе своём замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
  • Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des HERRN stoße sie weg.
  • Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
  • Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.
  • Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои — бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
  • Denn sie haben mir ohne Ursache ihr Netz gestellt, mich zu verderben, und haben ohne Ursache meiner Seele Gruben zugerichtet.
  • Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
  • Er müsse unversehens überfallen werden; und sein Netz, das er gestellt hat, müsse ihn fangen; und er müsse darin überfallen werden.
  • насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
  • Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und sei fröhlich über seine Hilfe.
  • ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоём мы видим свет.
  • Alle meine Gebeine müssen sagen: HERR, wer ist deinesgleichen? Der du den Elenden errettest von dem, der ihm zu stark ist, und den Elenden und Armen von seinen Räubern.
  • Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
  • Es treten frevle Zeugen auf; die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.
  • да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
  • Sie tun mir Arges um Gutes, mich in Herzeleid zu bringen.
  • там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.
  • Ich aber, wenn sie krank waren, zog einen Sack an, tat mir wehe mit Fasten und betete stets von Herzen;

  • ← (Псалтирь 34) | (Псалтирь 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026