Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Weisheitslied Davids.
Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
Vernimm, Gott, mein Bittgebet, verbirg dich nicht vor meinem Flehen!
Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о Всевышний!
Achte auf mich und erhöre mich! Klagend irre ich umher und bin verstört
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
wegen des Geschreis des Feindes, unter dem Druck des Frevlers. Denn sie überhäufen mich mit Unheil und befehden mich voller Grimm.
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
Mir bebt das Herz in der Brust; mich überfielen die Schrecken des Todes.
Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне — на зло:
Furcht und Zittern erfassten mich; ich schauderte vor Entsetzen.
собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
Da dachte ich: Hätte ich doch Flügel wie eine Taube, dann flöge ich davon und käme zur Ruhe.
Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
Siehe, weit fort möchte ich fliehen, die Nacht verbringen in der Wüste. [Sela]
У Тебя исчислены мои скитания; положи слёзы мои в сосуд у Тебя, — не в книге ли они Твоей?
An einen sicheren Ort möchte ich eilen vor dem Wetter, vor dem tobenden Sturm.
Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
Entzweie sie, Herr, verwirr ihre Sprache! Denn in der Stadt habe ich Gewalttat und Hader gesehen.
В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
Auf ihren Mauern umschleicht man sie bei Tag und bei Nacht, sie ist voll Unheil und Mühsal.
На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
In ihrer Mitte herrscht Verderben, Betrug und Unterdrückung weichen nicht von ihren Märkten.
На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
Denn nicht ein Feind beschimpft mich, das könnte ich ertragen; nicht einer, der mich hasst, tritt groß gegen mich auf, vor ihm könnte ich mich verbergen.