Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 54) | (Псалтирь 56) →

Синодальный перевод Библии

Auflage 2017

  • Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
  • Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Weisheitslied Davids.
  • Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
  • Vernimm, Gott, mein Bittgebet, verbirg dich nicht vor meinem Flehen!
  • Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о Всевышний!
  • Achte auf mich und erhöre mich! Klagend irre ich umher und bin verstört
  • Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
  • wegen des Geschreis des Feindes, unter dem Druck des Frevlers. Denn sie überhäufen mich mit Unheil und befehden mich voller Grimm.
  • В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
  • Mir bebt das Herz in der Brust; mich überfielen die Schrecken des Todes.
  • Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне — на зло:
  • Furcht und Zittern erfassten mich; ich schauderte vor Entsetzen.
  • собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
  • Da dachte ich: Hätte ich doch Flügel wie eine Taube, dann flöge ich davon und käme zur Ruhe.
  • Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
  • Siehe, weit fort möchte ich fliehen, die Nacht verbringen in der Wüste. [Sela]
  • У Тебя исчислены мои скитания; положи слёзы мои в сосуд у Тебя, — не в книге ли они Твоей?
  • An einen sicheren Ort möchte ich eilen vor dem Wetter, vor dem tobenden Sturm.
  • Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
  • Entzweie sie, Herr, verwirr ihre Sprache! Denn in der Stadt habe ich Gewalttat und Hader gesehen.
  • В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
  • Auf ihren Mauern umschleicht man sie bei Tag und bei Nacht, sie ist voll Unheil und Mühsal.
  • На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
  • In ihrer Mitte herrscht Verderben, Betrug und Unterdrückung weichen nicht von ihren Märkten.
  • На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
  • Denn nicht ein Feind beschimpft mich, das könnte ich ertragen; nicht einer, der mich hasst, tritt groß gegen mich auf, vor ihm könnte ich mich verbergen.
  • ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицом Божиим во свете живых.
  • Nein, du bist es, ein Mensch mir gleich, mein Freund und mein Vertrauter.

  • ← (Псалтирь 54) | (Псалтирь 56) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026