Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 55) | (Псалтирь 57) →

Синодальный перевод Библии

Hoffnung für Alle

  • Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
  • Ein Lied von David, nach der Melodie: »Die Taube verstummt in der Fremde«. Es stammt aus der Zeit, als die Philister ihn in Gat festgenommen hatten.
  • Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
  • Gott, hab Erbarmen mit mir, denn man will mich zur Strecke bringen! Die Feinde bedrängen mich den ganzen Tag.
  • Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
  • Unaufhörlich greifen sie mich an, viele bekämpfen mich in ihrem Hochmut.
  • Он пошлёт с небес и спасёт меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлёт Бог милость Свою и истину Свою.
  • Doch gerade dann, wenn ich Angst habe, will ich mich dir anvertrauen.
  • Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы — копья и стрелы, и у которых язык — острый меч.
  • Ich lobe Gott für das, was er versprochen hat; ihm vertraue ich und fürchte mich nicht. Was kann ein Mensch mir schon antun?
  • Будь превознесён выше небес, Боже, и над всею землёю да будет слава Твоя!
  • Unablässig verdrehen sie, was ich sage, und überlegen, wie sie mir schaden können.
  • Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в неё.
  • Überall muss ich mit einem Hinterhalt rechnen. Sie beschatten mich und warten nur darauf, mich umzubringen.
  • Готово сердце моё, Боже, готово сердце моё: буду петь и славить.
  • Gott, wirf diese Leute in deinem Zorn zu Boden! Sollten sie bei so viel Bosheit ungeschoren davonkommen?
  • Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
  • Du siehst doch, wie lange ich schon umherirre! Jede Träne hast du gezählt, ja, alle sind in deinem Buch festgehalten.
  • Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
  • Sobald ich dich um Hilfe bitte, werden meine Feinde kleinlaut den Rückzug antreten. Denn das weiß ich: Du, Gott, bist auf meiner Seite!
  • ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
  • Ich lobe Gott für das, was er versprochen hat, ja, ich lobe die Zusage des HERRN.
  • Будь превознесён выше небес, Боже, и над всею землёю да будет слава Твоя!
  • Ihm vertraue ich und fürchte mich nicht. Was kann ein Mensch mir schon antun?

  • ← (Псалтирь 55) | (Псалтирь 57) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026