Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Lutherbibel
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle.
Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.
Беззаконие составляете в сердце, кладёте на весы злодеяния рук ваших на земле.
(Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.
С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
(Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela.) Gott sendet seine Güte und Treue.
Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
(Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.
и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
( Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
Sie stellen meinem Gange Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. (Sela.)
Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.
Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
( Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.
Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий тёрн, и свежее и обгоревшее да разнесёт вихрь.
HERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.