Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Hoffnung für Alle
Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё.
Höre, Gott, meinen Hilfeschrei und achte auf mein Gebet!
Только Он — твердыня моя, спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь более.
Aus weiter Ferne rufe ich zu dir, denn ich bin am Ende meiner Kraft. Ich selbst kann mich nicht mehr in Sicherheit bringen, darum hilf du mir und rette mich!
Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
Zu dir kann ich jederzeit fliehen; du bist seit jeher meine Festung, die kein Feind bezwingen kann.
Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своём клянут.
Wo du wohnst, möchte auch ich für immer bleiben — dort, in deinem Heiligtum. Bei dir suche ich Zuflucht wie ein Küken unter den Flügeln seiner Mutter.
Только в Боге успокаивайся, душа моя! Ибо на Него надежда моя.
Gott, du kennst die Versprechen, die ich dir gegeben habe. Du beschenkst jeden reich, der deinen Namen achtet und ehrt. Auch mir gibst du meinen Anteil.
Только Он — твердыня моя и спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь.
Gib dem König ein langes Leben, er soll über viele Generationen regieren!
В Боге спасение моё и слава моя; крепость силы моей и упование моё в Боге.
Lass ihn für immer in deiner Nähe bleiben, beschütze ihn durch deine Güte und Treue!