Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Lutherbibel
Псалом Асафа. Боже! язычники пришли в наследие Твоё, осквернили святой храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
Eine Unterweisung Asaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neiget eure Ohren zu der Rede meines Mundes!
трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих — зверям земным;
Ich will meinen Mund auftun zu Sprüchen und alte Geschichten aussprechen,
пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
die wir gehört haben und wissen und unsre Väter uns erzählt haben,
Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
daß wir’s nicht verhalten sollten ihren Kindern, die hernach kommen, und verkündigten den Ruhm des HERRN und seine Macht und Wunder, die er getan hat.
Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unsern Vätern gebot zu lehren ihre Kinder,
Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
auf daß es die Nachkommen lernten und die Kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kindern verkündigten,
ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
daß sie setzten auf Gott ihre Hoffnung und nicht vergäßen der Taten Gottes und seine Gebote hielten
Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art, welchen ihr Herz nicht fest war und ihr Geist nicht treulich hielt an Gott,
Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
wie die Kinder Ephraim, die geharnischt den Bogen führten, abfielen zur Zeit des Streits.
Для чего язычникам говорить: «где Бог их?» Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln
Да придёт пред лицо Твоё стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обречённых на смерть.
und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeigt hatte.
Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
Vor ihren Vätern tat er Wunder in Ägyptenland, im Felde Zoan.