Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Колосян 3:3
-
Переклад Біблії Турконяка
Адже ви померли, і ваше життя поховане з Христом у Бозі.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо ви померли, і життя ваше поховане з Христом у Бозі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Умерли бо ви, і життє ваше поховане з Христом у Бозї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бож ви вмерли, а життя ваше сховане в Бозі з Христом. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо ваше старе єство вмерло, а нове життя ваше сховане з Христом у Бога. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге. -
Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christo in Gott.
-
(en) King James Bible ·
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God. -
(en) English Standard Bible Version ·
For you have died, and your life is hidden with Christ in God. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы умерли для этого мира, и ваша жизнь сокрыта вместе со Христом в Боге. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо ваша прежняя суть умерла, а ваша новая жизнь сокрыта со Христом в Боге. -
Denn ihr seid gestorben und euer Leben ist mit Christus verborgen in Gott.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn für sie seid ihr gestorben, aber Gott hat euch mit Christus zu neuem Leben auferweckt, auch wenn das jetzt noch verborgen ist. -
(en) New King James Bible Version ·
For you died, and your life is hidden with Christ in God. -
(en) New International Bible Version ·
For you died, and your life is now hidden with Christ in God. -
(en) New Living Bible Translation ·
For you died to this life, and your real life is hidden with Christ in God. -
(en) New American Standard Bible ·
For you have died and your life is hidden with Christ in God.