Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Lutherbibel
Сим, Хам и Иафет были сыновьями Ноя. После потопа эти трое стали отцами множества сыновей. Вот родословная сыновей, происшедших от Сима, Хама и Иафета.
Dies ist das Geschlecht der Kinder Noahs: Sem, Ham, Japheth. Und sie zeugten Kinder nach der Sintflut.
Сыновьями Иафета были Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech und Thiras.
Сыновьями Гомера были Аскеназ, Рифат и Фогарма.
Aber die Kinder von Gomer sind diese: Askenas, Riphath und Thogarma.
Сыновьями Иавана были Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Die Kinder von Javan sind diese: Elisa, Tharsis, die Chittiter und die Dodaniter.
Все те, кто заселил Средиземноморье, произошли от этих сыновей Иафета. У каждого сына была своя собственная земля, все семьи разрослись и стали разными народами, каждый со своим наречием.
Von diesen sind ausgebreitet die Inseln der Heiden in ihren Ländern, jegliche nach ihren Sprachen, Geschlechtern und Leuten.
Сыновьями Хама были Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan.
Сыновьями Хуша были Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновьями Раамы были Шева и Дедан.
Aber die Kinder von Chus sind diese: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma und Sabthecha. Aber die Kinder von Ragma sind diese: Saba und Dedan.
У Хуша был также сын по имени Нимрод, который стал весьма силён.
Chus aber zeugte den Nimrod. Der fing an ein gewaltiger Herr zu sein auf Erden,
Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: "Он — словно Нимрод, великий охотник перед Господом".
und war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod.
В царство Нимрода вначале входили Вавилон, Эрех, Аккад и Халме в стране Сеннаар.
Und der Anfang seines Reichs war Babel, Erech, Akkad und Chalne im Lande Sinear.
Нимрод пришёл также и в Ассирию и построил там города Ниневию, Реховофир, Калах
Von dem Land ist er gekommen nach Assur und baute Ninive und Rehoboth–Ir und Kalah,
и Ресен, большой город между Ниневией и Калахом.
dazu Resen zwischen Ninive und Kalah. Dies ist die große Stadt.
От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
Патрусим и Каслухим, откуда вышли филистимляне и Кафторим.
die Pathrusiter und die Kasluhiter (von dannen sind gekommen die Philister und die Kaphthoriter.
От Ханаана произошли Сидон, первенец его, а также Хет,
Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn, und Heth,
Арвадей, Цимарей и Химафей. Семьи из рода Ханаана рассеялись по всей земле.
den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter. Daher sind ausgebreitet die Geschlechter der Kanaaniter.
Страна хананеев простиралась от Сидона на севере до Герара на юге, от Газы на западе до Содома и Гоморры на востоке, от Адмы и Цевоима до Лаши.
Und ihre Grenzen waren von Sidon an durch Gerar bis gen Gaza, bis man kommt gen Sodom, Gomorra, Adama, Zeboim und bis gen Lasa.
Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём наречии, у каждой семьи были свои земли, и они стали разными народами.
Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten.
Сим был старшим братом Иафета. Одним из его потомков был Евер, родоначальник евреев.
Sem aber, Japheths, des Ältern, Bruder, zeugte auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber.
Сыновьями Сима были Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам.
Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram.
Сыновьями Арама были Уц, Хул, Гефер и Маш.
Die Kinder aber von Aram sind diese: Uz, Hul, Gether und Mas.
Арфаксад был отцом Салы, Сала был отцом Евера.
Arphachsad aber zeugte Salah, Salah zeugte Eber.
У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена, имя же брата его было Иоктан.
Eber zeugte zwei Söhne. Einer hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit die Welt zerteilt ward; des Bruder hieß Joktan.
У Иоктана родились Алмодад, Шалеф, Хацармавеф, Иерах,
Und Joktan zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Офир, Хавила и Иовав. Все они были сыновьями Иоктана
Ophir, Hevila und Jobab. Das sind alle Kinder von Joktan.
и жили на землях между Мешей и горами на востоке. Меша же примыкала к стране Сефар.
Und ihre Wohnung war von Mesa an, bis man kommt gen Sephar, an den Berg gegen Morgen.
Таковы потомки Сима по их семьям, наречиям, странам и народам.
Das sind die Kinder von Sem in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten.