Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Auflage 2017
"Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
Wie lange noch willst du derlei reden? Nur heftiger Wind sind die Worte deines Mundes.
Бог не искажает справедливость. Бог Всемогущий неизменен, того, что правильно, не изменяет Он.
Beugt etwa Gott das Recht oder beugt der Allmächtige die Gerechtigkeit?
Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
Haben deine Kinder gefehlt gegen ihn, gab er sie der Gewalt ihres Frevels preis.
Но посмотри теперь, Иов, на Бога и, Всемогущему, Ему молись.
Wenn du mit Eifer Gott suchst, an den Allmächtigen dich flehend wendest,
Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью.
wenn du rein bist und recht, dann wird er über dich wachen und dein Heim wiederherstellen, wie es dir zusteht.
И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.
Und war dein Anfang auch gering, dein Ende wird gewaltig groß.
Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.
Ja, frag nur das frühere Geschlecht und merk dir, was die Väter erforschten!
Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.
Wir sind von gestern nur und wissen nichts, wie Schatten sind auf Erden unsre Tage.
Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".
Unterweisen sie dich nicht, sprechen sie nicht zu dir, geben sie dir nicht Worte aus ihrem Herzen?
Спросил Вилдад: "Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды тростник?
Wächst ohne Sumpf das Schilfrohr hoch, wird Riedgras ohne Wasser groß?
Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.
In Blüte und noch nicht gemäht, verwelkt es schon vor allem Gras.
Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.
So sind die Wege aller, die Gott vergessen, so wird die Hoffnung des Ruchlosen zunichte.
Не на что ему опереться. Как паутина его безопасность.
Ein zartes Gewebe ist seine Zuversicht, ein Spinnennetz ist sein Vertrauen.
Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
Er verlässt sich auf sein Haus, doch es hält nicht stand, er klammert sich daran, doch es bleibt nicht stehen.
Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом,
In vollem Saft steht er vor der Sonne, seine Zweige überwuchern seinen Garten,
корнями оплетает камни, стремится на скале расти.
im Geröll verflechten sich seine Wurzeln, zwischen Steinen halten sie sich fest.
Но если его вырвут — сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.
Tilgt man ihn aus an seiner Stätte, verleugnet sie ihn: Nie habe ich dich gesehen.
Но было счастливо оно. И вырастет другое там, где оно росло.
Siehe, das ist die Freude seines Weges und andere sprossen aus dem Staub.
Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.
Siehe, Gott verschmäht den Schuldlosen nicht, die Hand der Boshaften aber hält er nicht fest.
Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.
Mit Lachen wird er deinen Mund noch füllen, deine Lippen mit Jubel.