Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Hoffnung für Alle
"Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
»Wie lange willst du noch so weiterreden? Wann hörst du auf, hier so viel Wirbel zu machen? Es sind doch nur leere Worte!
Бог не искажает справедливость. Бог Всемогущий неизменен, того, что правильно, не изменяет Он.
Verdreht Gott, der Allmächtige, etwa das Recht? Meinst du, dass er sein Urteil jemals widerruft?
Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
Deine Kinder müssen gegen ihn gesündigt haben, darum hat er sie verstoßen und bestraft; sie haben bekommen, was sie verdienten.
Но посмотри теперь, Иов, на Бога и, Всемогущему, Ему молись.
Du aber solltest unermüdlich nach Gott suchen und zum Allmächtigen um Gnade flehen.
Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью.
Wenn du aufrichtig und ehrlich bist, dann wird er sich noch heute um dich kümmern und dir Haus und Hof wiedergeben, wie du es verdienst.
И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.
Was du früher besessen hast, wird dir gering erscheinen, verglichen mit dem, was Gott dir schenken wird!
Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.
Schau doch nur auf die früheren Generationen, und achte auf die Weisheit unserer Väter!
Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.
Denn unser Leben währt nur kurze Zeit. Wir wissen gar nichts; wie ein Schatten huschen unsere Tage vorüber.
Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".
Aber die Alten können dich aus ihrer reichen Erfahrung belehren. Sie sagten:
Спросил Вилдад: "Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды тростник?
›Die Papyrusstaude steht nur dort, wo Sumpf ist, und ohne Wasser wächst kein Schilf.
Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.
Noch ehe es emporwächst, ehe man es schneiden kann, ist es schon verdorrt!‹
Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.
Genauso geht es dem, der Gott vergisst; wer ihm die Treue bricht, hat keine Hoffnung mehr.
Не на что ему опереться. Как паутина его безопасность.
Worauf er sich stützte, das zerbricht, und seine Sicherheit zerreißt wie ein Spinnennetz.
Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
In seinem Haus fühlt er sich sicher, aber es bleibt nicht bestehen; er klammert sich daran, findet aber keinen Halt.
Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом,
Zuerst wächst er auf wie eine Pflanze: Voller Saft steht sie im Sonnenschein, und ihre Triebe breiten sich im Garten aus.
корнями оплетает камни, стремится на скале расти.
Die Wurzeln verzweigen sich über die Steine und finden einen Weg durch jede Ritze.
Но если его вырвут — сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.
Doch ist die Pflanze mitsamt den Wurzeln einmal ausgerissen, weiß keiner mehr, wo sie gestanden hat.
Но было счастливо оно. И вырастет другое там, где оно росло.
Wer Gott vergisst, dem geht es ebenso. Von seinem Glück bleibt nichts mehr übrig, und andere nehmen seinen Platz ein.
Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.
Vergiss es nicht: Gott lässt einen Unschuldigen niemals fallen, und einen Bösen unterstützt er nicht!
Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.
Er wird dich wieder lachen lassen und dir Grund zum Jubel geben,