Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 107) | (Псалмы 109) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Auflage 2017

  • Дирижёру хора. Одна из хвалебных песен Давида. Господь, кого я восхваляю, услышь мою молитву, не молчи.
  • Ein Lied. Ein Psalm Davids.
  • Все злобные осыпают меня ложью.
  • Mein Herz ist bereit, Gott, ich will singen und spielen, ja, du meine Herrlichkeit.
  • Словами ненависти опутали и нападают без причины.
  • Wacht auf, Harfe und Leier, ich will das Morgenrot wecken!
  • В ответ на всю мою любовь меня же обвиняют, и я взываю, Господи, к Тебе.
  • Ich will dich preisen, HERR, unter den Völkern, dir vor den Nationen singen und spielen.
  • За всё моё добро злом заплатили, за мою дружбу — ненависть в ответ.
  • Denn deine Liebe reicht über den Himmel hinaus, deine Treue, so weit die Wolken ziehen.
  • Врага за зло его Ты накажи, найди свидетеля его неправоты.
  • Erhebe dich über den Himmel, Gott! Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!
  • Пусть на суде он будет признан виноватым, и пусть даже его молитвы обернутся против него.
  • Damit befreit werden, die dir lieb sind, rette mit deiner Rechten und gib mir Antwort!
  • Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место.
  • Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: Ich will triumphieren, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkot vermessen.
  • Пускай осиротеют его дети, жена его вдовой пусть станет.
  • Mein ist Gilead, mein ist Manasse, Efraim ist der Helm meines Hauptes, Juda ist mein Herrscherstab.
  • Пусть его дети обнищают и покинут руины дома своего.
  • Mein Waschbecken ist Moab, meinen Schuh werf ich auf Edom, ich triumphiere über das Land der Philister.
  • Да заберут всё, что имел он, кредиторы и посторонние растащат все плоды его труда.
  • Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt, wer wird mich nach Edom geleiten?
  • Да не найдется никого, кто был бы добр к нему, и пусть никто его сирот не пожалеет.
  • Wer, wenn nicht du, Gott, der du uns verstoßen hast und nicht auszogst, Gott, mit unseren Heeren?
  • Да будут уничтожены его потомки, да сотрётся его имя из памяти грядущих поколений.
  • Bring du uns Hilfe gegen den Feind, denn die Hilfe von Menschen ist nichtig!
  • Грехи его отца Господь да помнит, и матери его грехи Господь да не простит.
  • Mit Gott werden wir Taten der Macht vollbringen. Er selbst wird unsere Feinde zertreten.

  • ← (Псалмы 107) | (Псалмы 109) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026