Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 107) | (Псалмы 109) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Lutherbibel

  • Дирижёру хора. Одна из хвалебных песен Давида. Господь, кого я восхваляю, услышь мою молитву, не молчи.
  • Ein Psalmlied Davids.
  • Все злобные осыпают меня ложью.
  • Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
  • Словами ненависти опутали и нападают без причины.
  • ( Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will mit der Frühe auf sein.
  • В ответ на всю мою любовь меня же обвиняют, и я взываю, Господи, к Тебе.
  • (Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
  • За всё моё добро злом заплатили, за мою дружбу — ненависть в ответ.
  • (Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
  • Врага за зло его Ты накажи, найди свидетеля его неправоты.
  • ( Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
  • Пусть на суде он будет признан виноватым, и пусть даже его молитвы обернутся против него.
  • Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
  • Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место.
  • ( Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
  • Пускай осиротеют его дети, жена его вдовой пусть станет.
  • ( Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
  • Пусть его дети обнищают и покинут руины дома своего.
  • Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
  • Да заберут всё, что имел он, кредиторы и посторонние растащат все плоды его труда.
  • Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
  • Да не найдется никого, кто был бы добр к нему, и пусть никто его сирот не пожалеет.
  • Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
  • Да будут уничтожены его потомки, да сотрётся его имя из памяти грядущих поколений.
  • Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
  • Грехи его отца Господь да помнит, и матери его грехи Господь да не простит.
  • Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.

  • ← (Псалмы 107) | (Псалмы 109) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026