Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Auflage 2017
Одна из хвалебных песен Давида Господи, услышь мою молитву, мой плач о милосердии услышь, пусть истина и праведность Твоя придут ко мне.
Ein Weisheitslied Davids. Als er in der Höhle war. Ein Bittgebet.
Не осуди раба Твоего — ибо в сравнении с Тобой, воистину не праведен никто.
Mit lauter Stimme schrei ich zum HERRN, laut flehe ich zum HERRN um Gnade.
Но враг меня преследует, он бросил в грязь меня и заставляет жить в темноте, как тех, кто умер.
Ich schütte vor ihm meine Klage aus, tue vor ihm kund meine Drangsal.
Меня надежда покидает, в сердце ужас.
Wenn auch in mir mein Lebensgeist schwindet: Meinen Pfad, du kennst ihn. Auf dem Weg, den ich gehe, stellten sie mir eine Falle.
О давних вспоминая временах, я размышляю о делах Твоих, о том, что сделал Ты могуществом своим.
Blicke zur Rechten und schaue: Niemand ist da, der mich beachtet. Mir ist jede Zuflucht genommen, niemand fragt nach meinem Leben.
К Тебе протягиваю руки — жаждет моя душа Тебя, как ждёт дождя иссохшая земля. Селах
Zu dir, HERR, habe ich geschrien, ich sagte: Du bist meine Zuflucht, mein Anteil im Land der Lebenden.
Я духом пал, ответь Господь скорее. Не прячь от меня лица Твоего, не дай уподобиться сходящим в могилу.
Vernimm doch meinen Notschrei, denn ich bin tief erniedrigt. Errette mich vor meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig!