Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 142) | (Псалмы 144) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Auflage 2017

  • Давиду Да восхвалён будет Господь, Скала моя тот, кто меня к войне готовит, руки — к битве.
  • Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Bittgebet, vernimm doch mein Flehen, in deiner Treue antworte mir, in deiner Gerechtigkeit!
  • Он Бог мой любящий, убежище моё, Он — крепость мне и щит, Он помогает мне управлять моим народом.
  • Geh mit deinem Knecht nicht ins Gericht; denn keiner, der lebt, ist gerecht vor dir!
  • Господь, ну почему так люди важны для Тебя, и почему Ты замечаешь человеческих сынов?
  • Ja, der Feind verfolgte mich, trat mein Leben zu Boden, ließ mich in tiefer Finsternis wohnen wie längst Verstorbene.
  • Дыханию подобен человек, и дни его, как убегающая тень.
  • Daher schwand mir mein Lebensgeist, mein Herz erstarrt in meinem Innern.
  • Господь, спустись, прорвавши небеса, и горы тронь, чтоб задымились.
  • Ich gedachte der Tage der Vorzeit, erwog all deine Taten, ich sinne nach über das Werk deiner Hände.
  • Брось молнии и разбросай врага, пускай от стрел Твоих враг убегает.
  • Ausgebreitet habe ich meine Hände zu dir, wie erschöpftes Land ist vor dir meine Seele. [Sela]
  • Достань меня с небес, спаси меня от вод могучих и от чужеземцев.
  • Eile, HERR, gib mir Antwort, denn es erlischt mein Lebensgeist! Verbirg vor mir nicht dein Angesicht, sonst gleiche ich denen, die hinabfahren in die Grube.
  • Обманчивы их руки, фальшивы рты.
  • Lass mich am Morgen deine Huld erfahren, denn auf dich vertraute ich! Lass mich den Weg erkennen, den ich gehen soll, denn zu dir erhob ich meine Seele!
  • Я новой песней воспою Тебя, Господь, играя для Тебя на десятиструнной лире.
  • Entreiß mich meinen Feinden, HERR, zu dir nehme ich meine Zuflucht!
  • Тебе, дающему царям победу, спасителю раба Давида от смертного меча.
  • Lehre mich tun, was dir gefällt, denn du bist mein Gott! Dein guter Geist leite mich auf ebenem Land.
  • Спаси меня и сохрани от чужеземцев, что ложь творят своими правыми руками, чьи лживы рты.
  • Um deines Namens willen, HERR, wirst du mich am Leben erhalten, wirst du mich herausführen in deiner Gerechtigkeit aus der Drangsal meiner Seele.
  • Деревьям юным наши сыновья подобны, и дочери — колоннам стройным во дворце.
  • In deiner Huld wirst du meine Feinde vernichten, du wirst zugrunde gehen lassen alle Bedränger meiner Seele, weil ich dein Knecht bin.

  • ← (Псалмы 142) | (Псалмы 144) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026