Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 142) | (Псалмы 144) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Lutherbibel

  • Давиду Да восхвалён будет Господь, Скала моя тот, кто меня к войне готовит, руки — к битве.
  • Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen
  • Он Бог мой любящий, убежище моё, Он — крепость мне и щит, Он помогает мне управлять моим народом.
  • und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knechte; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht.
  • Господь, ну почему так люди важны для Тебя, и почему Ты замечаешь человеческих сынов?
  • Denn der Feind verfolgt meine Seele und schlägt mein Leben zu Boden; er legt mich ins Finstere wie die, so längst tot sind.
  • Дыханию подобен человек, и дни его, как убегающая тень.
  • Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehrt.
  • Господь, спустись, прорвавши небеса, и горы тронь, чтоб задымились.
  • Ich gedenke an die vorigen Zeiten; ich rede von allen deinen Taten und sage von den Werken deiner Hände.
  • Брось молнии и разбросай врага, пускай от стрел Твоих враг убегает.
  • Ich breite meine Hände aus zu dir; meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. (Sela.)
  • Достань меня с небес, спаси меня от вод могучих и от чужеземцев.
  • HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.
  • Обманчивы их руки, фальшивы рты.
  • Laß mich frühe hören deine Gnade; denn ich hoffe auf dich. Tue mir kund den Weg, darauf ich gehen soll; denn mich verlangt nach dir.
  • Я новой песней воспою Тебя, Господь, играя для Тебя на десятиструнной лире.
  • Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden; zu dir habe ich Zuflucht.
  • Тебе, дающему царям победу, спасителю раба Давида от смертного меча.
  • Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.
  • Спаси меня и сохрани от чужеземцев, что ложь творят своими правыми руками, чьи лживы рты.
  • HERR, erquicke mich um deines Namens willen; führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen
  • Деревьям юным наши сыновья подобны, и дочери — колоннам стройным во дворце.
  • und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe um alle, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht.

  • ← (Псалмы 142) | (Псалмы 144) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026