Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 19) | (Псалмы 21) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Lutherbibel

  • Дирижёру хора. Песнь Давида.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen.
  • Силе Твоей, Господь, радуется царь, победы Твои — его великая радость.
  • Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
  • Исполненьем желаний сердца его Ты его наградил, и прошения уст его Ты не отринул.
  • Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.
  • Свое благословленье Ты ему подарил, увенчал его золотою короной.
  • (Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse vor ihm fett sein. (Sela.)
  • Он просил Тебя жизнь ему даровать, и Ты внял его просьбе — дал ему долгие дни, уходящие в вечность.
  • (Er gebe dir was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Anschläge.
  • Ты победу ему даровал — велики его слава, его величие.
  • (Wir rühmen, daß du uns hilfst, und im Namen unsres Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!
  • Вечное благословленье Ты ему даровал, он Твоим присутствием счастлив.
  • Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhört ihn in seinem heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.
  • Царь не будет печален — он во Всевышнего верит.
  • (Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.
  • Явишь, Господи, силу свою, повергнешь врага справедливой Своею десницей.
  • (Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
  • Господи, в присутствии Твоём он печи раскаленной подобен: он своих врагов, как огонь, пожирает и губит.
  • Hilf, HERR, dem König und erhöre uns, wenn wir rufen!

  • ← (Псалмы 19) | (Псалмы 21) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026