Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 20:2
-
Lutherbibel
Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist, der Gott Jakobs beschütze dich! -
Der HERR antworte dir am Tag der Bedrängnis, der Name des Gottes Jakobs schütze dich.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоём безмерно радуется. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай Господь вислухає тебе під час скрути, нехай ім'я Бога Якова тебе захистить! -
(en) King James Bible ·
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; -
(en) New International Bible Version ·
May he send you help from the sanctuary
and grant you support from Zion. -
(en) English Standard Bible Version ·
May he send you help from the sanctuary
and give you support from Zion! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай пошле тобі поміч із сьвятинї та із Сиона нехай спроможе тебе. -
(en) New King James Bible Version ·
May He send you help from the sanctuary,
And strengthen you out of Zion; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Силе Твоей, Господь, радуется царь, победы Твои — его великая радость. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, цар буде веселитися Твоєю силою і дуже радітиме Твоїм спасінням. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господи, царь радуется силе Твоей,
о победах34 Твоих радуется безмерно. -
(en) New American Standard Bible ·
May He send you help from the sanctuary
And support you from Zion!