Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 34) | (Псалмы 36) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Auflage 2017

  • Дирижёру хора. Давиду, рабу Божьему.
  • Von David. Streite, HERR, gegen alle, die gegen mich streiten, bekämpfe alle, die mich bekämpfen!
  • Предсказываю сердцем грех злобного человека: в глазах его пред Богом нет страха.
  • Ergreife Schild und Waffen; steh auf, um mir zu helfen!
  • Он льстит себе постоянно и не замечает свой грех.
  • Schwing den Speer und die Lanze gegen meine Verfolger! Sag zu mir: Ich bin deine Hilfe!
  • Лживы его речи, он больше добро не творит.
  • In Schmach und Schande sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die auf mein Unglück sinnen.
  • В постели лежа ночью замышляет зло, а утром на тропу недобрую вступает и зло творит, какое только сможет.
  • Sie sollen werden wie Spreu vor dem Wind; der Engel des HERRN stoße sie fort.
  • Верная любовь, о Господи, Твоя доходит до небес, а преданность возносится над облаками.
  • Ihr Weg soll finster und schlüpfrig sein; der Engel des HERRN verfolge sie.
  • Всех гор превыше праведность Твоя, а справедливость глубже, чем бездонный океан.
  • Denn grundlos haben sie mir Grube und Netz versteckt, grundlos haben sie sie mir gegraben.
  • Низкие и высокие обретают спасенье в тени Твоих крыльев,
  • Unvermutet ereile ihn das Verderben; und sein Netz, das er gelegt hat, fange ihn, er falle ins Verderben.
  • их праздник в Твоём щедром доме, пьют они из реки Твоего блаженства.
  • Meine Seele aber wird jubeln über den HERRN und sich über seine Hilfe freuen.
  • Боже, щедр Твой источник жизни, в Твоём сердце мы видим свет.
  • Mit all meinen Gliedern will ich sagen: HERR, wer ist wie du? Du entreißt den Schwachen dem, der stärker ist, den Schwachen und Armen dem, der ihn ausraubt.
  • Продли Твою любовь к тому, кто Тебя знает чистым сердцем.
  • Da traten gewalttätige Zeugen auf. Sie fragen mich, was ich nicht weiß.
  • О Господи, не допусти, чтоб затоптали гордецы меня, и в руки беззаконных мне не дай попасть.
  • Sie vergelten mir Gutes mit Bösem; ich bin verlassen und einsam.
  • Пусть будет на могильном камне у них: "Лежат здесь те, кто зло творил. Побеждены они и не восстанут вновь".
  • Ich aber zog ein Bußkleid an, als sie erkrankten, und quälte mich ab mit Fasten. Nun kehre mein Gebet zurück in meine Brust.

  • ← (Псалмы 34) | (Псалмы 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026