Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Auflage 2017
Дирижёру хора. Давиду, рабу Божьему.
Von David. Streite, HERR, gegen alle, die gegen mich streiten, bekämpfe alle, die mich bekämpfen!
Предсказываю сердцем грех злобного человека: в глазах его пред Богом нет страха.
Ergreife Schild und Waffen; steh auf, um mir zu helfen!
Он льстит себе постоянно и не замечает свой грех.
Schwing den Speer und die Lanze gegen meine Verfolger! Sag zu mir: Ich bin deine Hilfe!
Лживы его речи, он больше добро не творит.
In Schmach und Schande sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die auf mein Unglück sinnen.
В постели лежа ночью замышляет зло, а утром на тропу недобрую вступает и зло творит, какое только сможет.
Sie sollen werden wie Spreu vor dem Wind; der Engel des HERRN stoße sie fort.
Верная любовь, о Господи, Твоя доходит до небес, а преданность возносится над облаками.
Ihr Weg soll finster und schlüpfrig sein; der Engel des HERRN verfolge sie.
Всех гор превыше праведность Твоя, а справедливость глубже, чем бездонный океан.
Denn grundlos haben sie mir Grube und Netz versteckt, grundlos haben sie sie mir gegraben.
Низкие и высокие обретают спасенье в тени Твоих крыльев,
Unvermutet ereile ihn das Verderben; und sein Netz, das er gelegt hat, fange ihn, er falle ins Verderben.
их праздник в Твоём щедром доме, пьют они из реки Твоего блаженства.
Meine Seele aber wird jubeln über den HERRN und sich über seine Hilfe freuen.
Боже, щедр Твой источник жизни, в Твоём сердце мы видим свет.
Mit all meinen Gliedern will ich sagen: HERR, wer ist wie du? Du entreißt den Schwachen dem, der stärker ist, den Schwachen und Armen dem, der ihn ausraubt.
Продли Твою любовь к тому, кто Тебя знает чистым сердцем.
Da traten gewalttätige Zeugen auf. Sie fragen mich, was ich nicht weiß.
О Господи, не допусти, чтоб затоптали гордецы меня, и в руки беззаконных мне не дай попасть.
Sie vergelten mir Gutes mit Bösem; ich bin verlassen und einsam.