Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 34) | (Псалмы 36) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Lutherbibel

  • Дирижёру хора. Давиду, рабу Божьему.
  • Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern; streite wider meine Bestreiter.
  • Предсказываю сердцем грех злобного человека: в глазах его пред Богом нет страха.
  • Ergreife Schild und Waffen und mache dich auf, mir zu helfen!
  • Он льстит себе постоянно и не замечает свой грех.
  • Zücke den Spieß und schütze mich gegen meine Verfolger! Sprich zu meiner Seele: Ich bin deine Hilfe!
  • Лживы его речи, он больше добро не творит.
  • Es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner Seele stehen; es müssen zurückkehren und zu Schanden werden, die mir übelwollen.
  • В постели лежа ночью замышляет зло, а утром на тропу недобрую вступает и зло творит, какое только сможет.
  • Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des HERRN stoße sie weg.
  • Верная любовь, о Господи, Твоя доходит до небес, а преданность возносится над облаками.
  • Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.
  • Всех гор превыше праведность Твоя, а справедливость глубже, чем бездонный океан.
  • Denn sie haben mir ohne Ursache ihr Netz gestellt, mich zu verderben, und haben ohne Ursache meiner Seele Gruben zugerichtet.
  • Низкие и высокие обретают спасенье в тени Твоих крыльев,
  • Er müsse unversehens überfallen werden; und sein Netz, das er gestellt hat, müsse ihn fangen; und er müsse darin überfallen werden.
  • их праздник в Твоём щедром доме, пьют они из реки Твоего блаженства.
  • Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und sei fröhlich über seine Hilfe.
  • Боже, щедр Твой источник жизни, в Твоём сердце мы видим свет.
  • Alle meine Gebeine müssen sagen: HERR, wer ist deinesgleichen? Der du den Elenden errettest von dem, der ihm zu stark ist, und den Elenden und Armen von seinen Räubern.
  • Продли Твою любовь к тому, кто Тебя знает чистым сердцем.
  • Es treten frevle Zeugen auf; die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.
  • О Господи, не допусти, чтоб затоптали гордецы меня, и в руки беззаконных мне не дай попасть.
  • Sie tun mir Arges um Gutes, mich in Herzeleid zu bringen.
  • Пусть будет на могильном камне у них: "Лежат здесь те, кто зло творил. Побеждены они и не восстанут вновь".
  • Ich aber, wenn sie krank waren, zog einen Sack an, tat mir wehe mit Fasten und betete stets von Herzen;

  • ← (Псалмы 34) | (Псалмы 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026