Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Lutherbibel
Давиду Не злись на злых людей и не завидуй зло творящим.
Ein Psalm Davids, des Knechts des HERRN, vorzusingen.
Они завянут быстро, как трава, умрут, как скошенная зелень.
Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
Верь в Бога и твори добро, и на земле живи, и оставайся верен.
(Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfen.
Будь счастлив в Боге, Он исполнит желанья сердца твоего.
(Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten;
Доверься Богу, верь в Него, и Он всё сделает как надо.
(sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
Он праведность твою заставит сиять зарёй, и честность — солнцем.
HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
Не суетен будь перед Богом и терпеливо жди Его, не раздражайся, если кто-то, стоящий на путях греховных, добьётся своего.
(Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
От злобы воздержись, от гнева, не раздражайся — это ко злу.
(Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
Зло истребится, и земля достанется в наследство верным.
(Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
Немного времени пройдёт, и грешников не станет. И хоть ты их ищи повсюду, но не найдёшь — исчезнут все они!
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
И будет вся земля для кротких, и насладятся они миром.
Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
Вынашивает злобный планы, зубами скрежеща, но Бог
Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;