Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Lutherbibel
Песнь Давида. В день памяти.
Ein Psalm Davids. Erzürne dich nicht über die Bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.
Господи, не накажи меня во гневе и не упрекай, когда сердит.
Denn wie das Gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne Kraut werden sie verwelken.
Причиняешь боль мне, Господи, стрелы Твои вонзились в меня глубоко.
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.
После наказания Твоего болит у меня всё тело. Согрешил я, и наказал Ты меня, и до самых костей боль пробирает меня.
Habe Deine Lust am HERRN; der wird dir geben, was dein Herz wünschet.
Как тяжкое бремя, вина меня гнёт.
Befiehl dem HERRN deine Wege und hoffe auf ihn; er wird’s wohl machen
Поступил я неразумно, и теперь на мне смердящие, гноящиеся раны.
und wird deine Gerechtigkeit hervorbringen wie das Licht und dein Recht wie den Mittag.
Согбенный, поникший, весь день я подавлен.
Sei stille dem HERRN und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein Mutwille glücklich fortgeht.
Горю в лихорадке, всё тело болит,
Steh ab vom Zorn und laß den Grimm; erzürne dich nicht, daß du nicht auch übel tust.
ослабел я, сознанье теряю, от боли все время стону.
Denn die Bösen werden ausgerottet; die aber des HERRN harren, werden das Land erben.
Господи, слышал Ты стоны мои, вздохи мои от Тебя не скрыты!
Es ist noch um ein kleines, so ist der Gottlose nimmer; und wenn du nach seiner Stätte sehen wirst, wird er weg sein.
Колотится сердце, моя сила ушла, я зренье теряю.
Aber die Elenden werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.
Я стал словно рана для близких друзей, соседи и те избегают меня.
Der Gottlose droht dem Gerechten und beißt seine Zähne zusammen über ihn.
Но те, кто раскинули сеть на меня, кто вред мне наносит, они строят козни и планы против меня.
Aber der HERR lacht sein; denn er sieht, daß sein Tag kommt.
Я словно глухой, что не слышит, я словно немой, что не молвит.
Die Gottlosen ziehen das Schwert aus und spannen ihren Bogen, daß sie fällen den Elenden und Armen und schlachten die Frommen.
Стал я человеком, который рта не открывает, не слышит.
Aber ihr Schwert wird in ihr Herz gehen, und ihr Bogen wird zerbrechen.
Я жду Тебя, Господи Боже, надеюсь, что Ты мне ответишь.
Das wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als das große Gut vieler Gottlosen.
Тебе я молился, чтоб не дал Ты им надо мной возноситься, злорадно смотреть, когда ноги мои скользят по земле.
Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen; aber der HERR erhält die Gerechten.
Я к смерти близок, Господи, и боль моя всегда предо мной.
Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
Своё сознаю беззаконие и грех мой меня истязает.
Sie werden nicht zu Schanden in der bösen Zeit, und in der Teuerung werden sie genug haben.
Враги же мои сильны и здоровы, ненавидят меня без причины
Denn die Gottlosen werden umkommen; und die Feinde des HERRN, wenn sie gleich sind wie eine köstliche Aue, werden sie doch vergehen, wie der Rauch vergeht.
и злом за добро моё платят, и неустанно клевещут.
Der Gottlose borgt und bezahlt nicht; der Gerechte aber ist barmherzig und gibt.
Не покидай меня, Боже, молю Тебя, не отдаляйся.
Denn seine Gesegneten erben das Land; aber seine Verfluchten werden ausgerottet.