Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Auflage 2017
Песнь Асафа Господь, Бог всех богов, заговорил, созывая всех на земле от востока до запада.
Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.
С прекрасного Сиона Бог сияет.
Hört dies an, ihr Völker alle, vernehmt es, alle Bewohner der Welt,
Грядущий Бог молчать не будет, Он бурей окружён, и пламя перед Ним.
ihr Leute aus dem Volk und vom Adel, Reiche und Arme zusammen!
Взывает к небесам Он и к земле, чтобы суметь судить народ Свой:
Mein Mund spreche weise Worte; was mein Herz ersinnt, sei voller Einsicht.
"Придите все, кто в Меня верит, ведь вы со Мной вступили в соглашенье".
Ich wende mein Ohr einem Sprichwort zu, ich enthülle mein Rätsel beim Leierspiel.
О правоте Его свидетельство небес, о том, что Бог — судья. Селах
Warum soll ich mich in bösen Tagen fürchten, wenn mich die Schuld meiner Tritte umgibt?
"Народ Мой, слушай, буду говорить, против Тебя Я буду говорить, Израиль, ибо Я — Бог, твой Бог.
Sie verlassen sich ganz auf ihren Besitz und rühmen sich ihres großen Reichtums.
Не упрекаю тебя ни за жертвы твои, ни за дары сожжённые — всегда они передо Мной.
Doch kann keiner einen Bruder auslösen, an Gott für ihn ein Sühnegeld zahlen
Но мне не нужны быки из вашего стойла, козлы из загона.
— für ihr Leben ist jeder Kaufpreis zu hoch, für immer muss man davon abstehn — ,
Потому что все звери — Мои, и на сотнях холмов Мой скот.
dass man auf ewig weiterlebt und niemals das Grab schaut.
Я знаю всех птиц в горах, всё живое в поле — Моё.
Denn man sieht: Weise sterben; gemeinsam gehen Tor und Narr zugrunde und lassen andern ihren Reichtum.
Если б голоден был, Я бы вам не сказал, поскольку земля и всё, что есть на ней, — Моё.
Sie meinen, ihre Häuser bestehen auf ewig, ihre Wohnungen von Geschlecht zu Geschlecht, nannten sie auch Länder nach ihrem Namen.
Разве Я мясо быков ем и пью кровь козлов?
Doch der Mensch bleibt nicht in seiner Pracht; er gleicht dem Vieh, das verstummt.
Жертвуйте Мне благодарность и ваших клятв исполненье,
So geht es denen, die auf sich selbst vertrauen, und nach ihnen denen, die sich in großen Worten gefallen. [Sela]
зовите Меня в несчастьи, Я спасу, и вы Мне воздадите".
Sie sind in die Unterwelt gesetzt wie Schafe. Es weidet sie der Tod. Es herrschten über sie Redliche am Morgen. Und ihr Fels ist da, um die Unterwelt schwinden zu lassen von seiner Wohnung.
Грешным же Он сказал: "Кто положил вам право вещать о Моих законах, твердить о Моих заветах?
Doch Gott wird mich auslösen aus der Gewalt der Unterwelt, ja, er nimmt mich auf. [Sela]
Когда поправляю вас — сердитесь, когда говорю — не слушаете.
Lass dich nicht beirren, wenn einer reich wird und die Herrlichkeit seines Hauses sich mehrt;
Когда вы видите вора, вы сходитесь с ним, вы жребий тянете вместе с развратником.
denn im Tod nimmt er das alles nicht mit, seine Herrlichkeit steigt nicht mit ihm hinab.
Языки ваши злу служат, и ложь на устах у вас.
Preist er sich im Leben auch glücklich: Man lobt dich, weil du es dir wohl sein lässt,
Клевещете вы на брата, о сыне матери лжёте.
so muss er doch zur Schar seiner Väter hinab, die das Licht nicht mehr erblicken.