Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Lutherbibel
Песнь Асафа Господь, Бог всех богов, заговорил, созывая всех на земле от востока до запада.
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.
С прекрасного Сиона Бог сияет.
Höret zu, alle Völker; merket auf, alle, die in dieser Zeit leben,
Грядущий Бог молчать не будет, Он бурей окружён, и пламя перед Ним.
(beide, gemeiner Mann und Herren, beide, reich und arm, miteinander!
Взывает к небесам Он и к земле, чтобы суметь судить народ Свой:
(Mein Mund soll von Weisheit reden und mein Herz von Verstand sagen.
"Придите все, кто в Меня верит, ведь вы со Мной вступили в соглашенье".
(Ich will einem Spruch mein Ohr neigen und kundtun mein Rätsel beim Klange der Harfe.
О правоте Его свидетельство небес, о том, что Бог — судья. Селах
(Warum sollte ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Untertreter umgibt,
"Народ Мой, слушай, буду говорить, против Тебя Я буду говорить, Израиль, ибо Я — Бог, твой Бог.
die sich verlassen auf ihr Gut und trotzen auf ihren großen Reichtum?
Не упрекаю тебя ни за жертвы твои, ни за дары сожжённые — всегда они передо Мной.
( Kann doch einen Bruder niemand erlösen noch ihn Gott versöhnen
Но мне не нужны быки из вашего стойла, козлы из загона.
(denn es kostet zuviel, eine Seele zu erlösen; man muß es lassen anstehen ewiglich,
Потому что все звери — Мои, и на сотнях холмов Мой скот.
daß er fortlebe immerdar und die Grube nicht sehe.
Я знаю всех птиц в горах, всё живое в поле — Моё.
Denn man wird sehen, daß die Weisen sterben sowohl als die Toren und Narren umkommen und müssen ihr Gut andern lassen.
Если б голоден был, Я бы вам не сказал, поскольку земля и всё, что есть на ней, — Моё.
Das ist ihr Herz, daß ihre Häuser währen immerdar, ihre Wohnungen bleiben für und für; und haben große Ehre auf Erden.
Разве Я мясо быков ем и пью кровь козлов?
Dennoch kann ein Mensch nicht bleiben in solchem Ansehen, sondern muß davon wie ein Vieh.
Жертвуйте Мне благодарность и ваших клятв исполненье,
Dies ihr Tun ist eitel Torheit; doch loben’s ihre Nachkommen mit ihrem Munde. (Sela.)
зовите Меня в несчастьи, Я спасу, и вы Мне воздадите".
Sie liegen in der Hölle wie Schafe, der Tod weidet sie; aber die Frommen werden gar bald über sie herrschen, und ihr Trotz muß vergehen; in der Hölle müssen sie bleiben.
Грешным же Он сказал: "Кто положил вам право вещать о Моих законах, твердить о Моих заветах?
Aber Gott wird meine Seele erlösen aus der Hölle Gewalt; denn er hat mich angenommen. (Sela.)
Когда поправляю вас — сердитесь, когда говорю — не слушаете.
Laß dich’s nicht irren, ob einer reich wird, ob die Herrlichkeit seines Hauses groß wird.
Когда вы видите вора, вы сходитесь с ним, вы жребий тянете вместе с развратником.
Denn er wird nichts in seinem Sterben mitnehmen, und seine Herrlichkeit wird ihm nicht nachfahren.
Языки ваши злу служат, и ложь на устах у вас.
Er tröstet sich wohl dieses guten Lebens, und man preiset’s, wenn einer sich gütlich tut;
Клевещете вы на брата, о сыне матери лжёте.
aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr.