Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Lutherbibel
Дирижёру хора. На мелодию "Не сокрушай". Один из миктамов Давида.
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle.
Правдивы ли ваши речи, правители? По справедливости ли судите людей?
Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.
Нет, в своём сердце прячете вы несправедливость, ваши руки — мера насилия на земле.
(Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.
Грешники лживы уже во чреве, и заблуждаются от рожденья.
(Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela.) Gott sendet seine Güte und Treue.
Злоба их вроде яда оглохшей кобры,
(Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.
звуков искусного заклинателя не слышит она.
( Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
Господи, вырви их зубы, разорви их львиные пасти.
Sie stellen meinem Gange Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. (Sela.)
Пусть отхлынут они, как вода, пусть Бог выпускает стрелы, пока они все не умрут.
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.
Пусть тают они на ходу, как улитки, и пусть, как мертворождённый, дневного света не увидят.
( Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.
Да сгорят они словно щепы, не успев разогреть котла.
HERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
Будь радостен, праведник, наказанию грешных. И омоет праведник ноги в их крови.
Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.