Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Lutherbibel
Дирижёру хора. На восьмиструнном инструменте. Песнь Давида.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.
Не упрекай меня, Господь, во гневе и в ярости Своей не накажи.
Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Будь милосерден, Господи, я слаб и болен. Так исцели меня! Дрожь пробирает до костей,
( HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
до глубины души меня! Доколе, Господи, мне исцеления ждать?
(und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси меня по доброте Своей.
( Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Кто мёртв в могиле, тот уже Тебя не помнит, кто в смертном царстве, тот Тебя не восхваляет. Так исцели меня!
(Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?
Всю ночь Тебе я, Господи, молился, моя постель увлажнена слезами. Сочатся слезы с ложа моего, и плач к Тебе меня лишает сил.
(Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
Я от врагов моих терплю обиды, мои глаза от слез слабеют и полнятся печалью.
(Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
Уймитесь, грешники, уже Господь услышал мою молитву,
Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,