Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 71) | (Псалмы 73) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Hoffnung für Alle

  • Песнь Асафа Бог добр к Израилю, к тем, чьи сердца чисты.
  • Von Salomo. Gott, lass den König an deiner Stelle Recht sprechen! Gib ihm deinen Sinn für Gerechtigkeit ins Herz!
  • Но я почти поскользнулся, почти потерял опору.
  • Als oberster Richter soll er dein Volk unparteiisch regieren und den Rechtlosen zu ihrem Recht verhelfen.
  • Я роскошь злых увидел, позавидовал высокомерным.
  • Durch seine Herrschaft kann das Volk in Frieden leben, im ganzen Land wird Gerechtigkeit herrschen.
  • От них исходит здоровье, им за жизнь не надо бороться.
  • Der König wird für die Unterdrückten eintreten und sich zum Anwalt der Armen machen; die Unterdrücker aber wird er zerschmettern.
  • Людского всеобщего бремени они лишены, никакие беды их не угнетают.
  • Er soll regieren, solange Sonne und Mond am Himmel stehen, jetzt und in allen kommenden Generationen.
  • Гордость — их ожерелье, их одежды — жестокость.
  • Seine Herrschaft sei wohltuend wie der Regen, der auf die Wiesen niedergeht, wie erfrischende Schauer, die trockene Felder bewässern.
  • Владеют они всем, что любят, делают всё, что хотят.
  • Dann werden alle aufblühen, die Gott die Treue halten, Frieden und Glück werden herrschen bis ans Ende der Zeit.
  • Они о других зло и плохо говорят, во всём горды и упрямы, других для себя используют.
  • Seine Macht reiche von einem Meer zum anderen, vom Euphrat bis zum Ende der Erde!
  • Говорят, как будто правят небесами, говорят, как будто правят всей землёй.
  • Ihm sollen sich die Bewohner der Wüste unterwerfen, und auch seine Feinde sollen im Staub vor ihm kriechen.
  • И люди идут за ними, делая всё, что им скажут.
  • Die Könige von Tarsis und von den fernen Inseln werden ihm Geschenke bringen, und auch die Herrscher von Saba und Seba werden ihm Abgaben entrichten.
  • Они говорят: "О наших делах не знает Всевышний".
  • Huldigen sollen ihm alle Könige und alle Völker ihm dienen!
  • Злобные беззаботны, но их богатство растёт.
  • Denn er rettet den Wehrlosen, der um Hilfe fleht; den Schwachen, dem jeder andere seine Unterstützung versagt.
  • Зачем в чистоте своё сердце я содержал, и руки зачем омывал невинностью?
  • Am Schicksal der Armen nimmt er Anteil und bewahrt die Entrechteten vor dem sicheren Tod.
  • Все дни пребываю в страдании, по утрам терплю наказанье.
  • Er befreit sie von Gewaltherrschaft, ihrer Unterdrückung macht er ein Ende, denn in seinen Augen ist ihr Leben wertvoll.
  • Но если б продолжал я говорить такое, то ввёл бы в заблужденье Твой народ.
  • Lang lebe der König! Man bringe ihm Gold von Saba! Man bete allezeit für ihn und wünsche ihm Glück und Segen den ganzen Tag!
  • Пытался понять я в чём дело, но не приходило понятье,
  • In seinem Land möge das Getreide im Überfluss wachsen, sogar noch auf den Gipfeln der Berge soll es gedeihen — so üppig, wie es die Wälder auf dem Libanon sind. In den Städten möge reges Leben herrschen.
  • пока не пошёл я в храм Божий, где понял, что случается со злыми.
  • Der Name des Königs sei für immer bekannt; sein Ruhm nehme zu, solange die Erde besteht! Mögen alle Völker durch ihn am Segen teilhaben und ihn, den König, glücklich preisen!
  • Ты на скользкий путь их поставил, Ты уничтожишь их.
  • Gelobt sei Gott, der HERR, der Gott Israels! Er vollbringt Wunder, er allein!
  • Несчастья нагрянут нежданно, для грешников грянет гибель, они в смятеньи погибнут.
  • Lobt seinen erhabenen Namen für alle Zeit! Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! Amen, so soll es sein!
  • Господи, станут злые вроде страшного сна, который мы забываем в миг пробужденья. Словно ночные кошмары исчезнут они.
  • Hier sind die Gebete von David, Isais Sohn, zu Ende.

  • ← (Псалмы 71) | (Псалмы 73) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026