Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Lutherbibel
Песнь Ефама Езрахита.
Ein Psalmlied der Kinder Korah, vorzusingen, von der Schwachheit der Elenden. Eine Unterweisung Hemans, des Esrahiten.
Я всегда буду петь о великой Господней любви, праведность Твою мои создадут уста, передадут её из рода в род.
HERR, Gott, mein Heiland, ich schreie Tag und Nacht vor dir.
Я утверждаю — Твоя любовь нерушима, верность Твоя простирается до небес.
(Laß mein Gebet vor dich kommen; neige deine Ohren zu meinem Geschrei.
Ты говорил: "Я в договор вступил с Моим избранным царём, Я клялся рабу моему — Давиду.
(Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe am Tode.
Род твой продолжу во веки веков, будет трон твой во всех поколениях". Селах
(Ich bin geachtet gleich denen, die in die Grube fahren; ich bin ein Mann, der keine Hilfe hat.
Славят Твои, Господь, чудеса небеса, славят Твою верность в небесном совете.
(Ich liege unter den Toten verlassen wie die Erschlagenen, die im Grabe liegen, deren du nicht mehr gedenkst und die von deiner Hand abgesondert sind.
С Господом кого ещё сравнить на небесах, среди небесных созданий кто ещё, как Господь?
(Du hast mich in die Grube hinuntergelegt, in die Finsternis und in die Tiefe.
Бога боятся святые, все, кто рядом с Ним, боятся Бога и почитают Его.
(Dein Grimm drückt mich; du drängst mich mit allen deinen Fluten. (Sela.)
Кто сравнится с Тобой, Господь, Бог Всемогущий? На верность Твою полагаемся.
(Meine Freunde hast du ferne von mir getan; du hast mich ihnen zum Greuel gemacht. Ich liege gefangen und kann nicht herauskommen.
Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.
Meine Gestalt ist jämmerlich vor Elend. HERR, ich rufe dich an täglich; ich breite meine Hände aus zu dir.
Ты победил Раава, врагов Ты разметал Своей рукой могучей.
Wirst du denn unter den Toten Wunder tun, oder werden die Verstorbenen aufstehen und dir danken? (Sela.)
Твои небеса и земля Твоя, Ты создал всё, что на ней.
Wird man in Gräbern erzählen deine Güte, und deine Treue im Verderben?
Создал Ты север и юг. Фавор и Ермон имя Твоё восхваляют.
Mögen denn deine Wunder in der Finsternis erkannt werden oder deine Gerechtigkeit in dem Lande, da man nichts gedenkt?
Сильна рука Твоя, сильна Твоя ладонь, вознесена Твоя десница.
Aber ich schreie zu dir, HERR, und mein Gebet kommt frühe vor dich.
Основание Твоего трона — справедливость и правда. Любовь и вера шествуют перед Тобой.
Warum verstößest du, HERR, meine Seele und verbirgst dein Antlitz vor mir?
Блаженны, кто уже способен приветствовать Тебя, кто в свете Твоего, Господь, присутствия живёт.
Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin; ich leide deine Schrecken, daß ich schier verzage.
Имени Твоему они радуются все дни, в Твоей праведности возносятся.
Dein Grimm geht über mich; dein Schrecken drückt mich.
Поскольку их сила и слава — Ты, и благодаря Тебе победоносны мы.
Sie umgeben mich täglich wie Wasser und umringen mich miteinander.