Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 25:3
-
Auflage 2017
Kann man seine Scharen zählen und über wem erhebt sich nicht sein Licht?
-
Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Niemand zählt die Engelscharen, die ihm dienen; keinen Ort gibt es, über dem sein Licht nicht scheint! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Есть ли счёт воинствам Его? И над кем не восходит свет Его? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба полкам його є лічба?
І над ким він не виставляє чати своєї? -
(en) King James Bible ·
Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise? -
(en) New International Bible Version ·
Can his forces be numbered?
On whom does his light not rise? -
(en) English Standard Bible Version ·
Is there any number to his armies?
Upon whom does his light not arise? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто б його військо злїчив? і над ким він не сияє? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Можно ли сосчитать Его звезды, для кого свет Его не восходит? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому хай хтось не вважає, що є зволікання до розбійників. На кого ж не надійде від Нього засідка? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Можно ли счесть Его рати?
И над кем Его свет не светит? -
(en) New Living Bible Translation ·
Who is able to count his heavenly army?
Doesn’t his light shine on all the earth? -
(en) New American Standard Bible ·
“Is there any number to His troops?
And upon whom does His light not rise?