Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 31:11
-
Auflage 2017
das Salböl und das duftende Räucherwerk für das Heiligtum. Sie sollen alles so ausführen, wie ich es dir befohlen habe.
-
das Salböl und das Räuchwerk von Spezerei zum Heiligtum. Alles, was ich dir geboten habe, werden sie machen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
das Salböl und die wohlriechende Weihrauchmischung für das Heiligtum. Die Kunsthandwerker sollen alles genau so anfertigen, wie ich es dir befohlen habe.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и елей помазания и курение благовонное для святилища: всё так, как Я повелел тебе, они сделают. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і миро для помазання, і благовонні пахощі для святині: усе мають зробити достеменно, як заповідав я тобі.» -
(en) King James Bible ·
And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do. -
(en) New International Bible Version ·
and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you.” -
(en) English Standard Bible Version ·
and the anointing oil and the fragrant incense for the Holy Place. According to all that I have commanded you, they shall do.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І миро і запашні пахощі для сьвятинї: Усе, як заповідав я тобі, мають зробити вони. -
(en) New King James Bible Version ·
and the anointing oil and sweet incense for the holy place. According to all that I have commanded you they shall do.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
благоуханный елей помазания для святилища. Эти мастера должны сделать всё так, как Я тебе повелел". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і олію помазання, і складну кадильну суміш для святині. Як Я тобі заповів, хай усе так і зроблять. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і оливу пома́зання, і запашне́ кадило для святині, — як усе, що Я наказав був тобі, вони зроблять“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе. -
(en) New Living Bible Translation ·
the anointing oil;
the fragrant incense for the Holy Place.
The craftsmen must make everything as I have commanded you.” -
(en) New American Standard Bible ·
the anointing oil also, and the fragrant incense for the holy place, they are to make them according to all that I have commanded you.”