Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jesaja 34:3
-
Auflage 2017
Ihre Erschlagenen werden hingeworfen und deren Leichna- me — ihr Gestank steigt auf und die Berge zerfließen von ihrem Blut.
-
Und ihre Erschlagenen werden hingeworfen werden, daß der Gestank von ihren Leichnamen aufgehen wird und die Berge von ihrem Blut fließen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann liegen die Leichen herum, und niemand beerdigt sie. Widerlicher Verwesungsgestank erfüllt die Luft. Das Blut der Erschlagenen durchtränkt die Berge. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И убитые их будут разбросаны, и от трупов их поднимется смрад, и горы размокнут от крови их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Убитих їхніх будуть на вулицю кидати; і сморід їхніх трупів здійметься вгору; гори розмокнуть від їхньої крови. -
(en) King James Bible ·
Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood. -
(en) New International Bible Version ·
Their slain will be thrown out,
their dead bodies will stink;
the mountains will be soaked with their blood. -
(en) English Standard Bible Version ·
Their slain shall be cast out,
and the stench of their corpses shall rise;
the mountains shall flow with their blood. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб їх повбивано й порозкидано; трупи їх щоб гноєм узялись, та щоб гори од крові їх розмоклись. -
(en) New King James Bible Version ·
Also their slain shall be thrown out;
Their stench shall rise from their corpses,
And the mountains shall be melted with their blood. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тела их будут выброшены, от их трупов поднимется смрад, и кровь их будет течь по горам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А їхні ранені та мертві будуть викинуті, і підніметься їхній сморід, і гори просякнуть їхньою кров’ю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І їхні побиті розки́дані будуть, а з трупів їхніх зді́йметься смо́рід, розто́пляться го́ри від їхньої кро́ви. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Их убитые будут разбросаны,
трупы их будут смердеть;
от их крови размокнут горы. -
(en) New Living Bible Translation ·
Their dead will be left unburied,
and the stench of rotting bodies will fill the land.
The mountains will flow with their blood. -
(en) New American Standard Bible ·
So their slain will be thrown out,
And their corpses will give off their stench,
And the mountains will be drenched with their blood.