Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 35:5
-
Hoffnung für Alle
Dann machte sich die ganze Familie auf den Weg. Gott versetzte die Einwohner der Städte ringsum in so große Angst, dass sie es nicht wagten, Jakob und seine Söhne zu verfolgen.
-
Und sie zogen aus. Und es kam die Furcht Gottes über die Städte, die um sie her lagen, daß sie den Söhnen Jakobs nicht nachjagten.
-
Dann brachen sie auf. Da überkam ein Gottesschrecken die Städte ringsum und sie verfolgten die Söhne Jakobs nicht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отправились они. И был ужас Божий на окрестных городах, и не преследовали сынов Иаковлевых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді вирушили вони в дорогу, а великий острах Божий був на містах, які були довкруги них; тому й не гналися за синами Якова. -
(en) King James Bible ·
And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. -
(en) New International Bible Version ·
Then they set out, and the terror of God fell on the towns all around them so that no one pursued them. -
(en) English Standard Bible Version ·
And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І помандрували вони, і був страх Божий на містах круг їх, і не вганяли за синами Якововими. -
(en) New King James Bible Version ·
And they journeyed, and the terror of God was upon the cities that were all around them, and they did not pursue the sons of Jacob. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иаков с сыновьями ушли оттуда; местные жители хотели погнаться за ними и убить, но побоялись и не решились преследовать Иакова, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вирушив Ізраїль із Сікімів, а Божий страх охопив навколишні міста, — тож не погналися за Ізраїлевими синами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вирушили вони. І великий жах обгорнув ті міста, що навколо них, і вони не гналися за синами Якова. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потом они отправились в путь, и ужас Божий объял все города вокруг них, так что никто не преследовал детей Иакова. -
(en) New Living Bible Translation ·
As they set out, a terror from God spread over the people in all the towns of that area, so no one attacked Jacob’s family. -
(en) New American Standard Bible ·
As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob.