Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 20:12
-
Hoffnung für Alle
Der HERR hat uns Augen gegeben, um zu sehen, und Ohren, um zu hören.
-
Ein hörend Ohr und sehend Auge, die macht beide der HERR.
-
Das Ohr, das hört, und das Auge, das sieht, der HERR hat sie beide geschaffen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ухо слышащее и глаз видящий — и то и другое создал Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вухо, що чує, й око, що бачить,
— Господь створив одне й друге. -
(en) King James Bible ·
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them. -
(en) New International Bible Version ·
Ears that hear and eyes that see —
the Lord has made them both. -
(en) English Standard Bible Version ·
The hearing ear and the seeing eye,
the Lord has made them both. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ухо, що чує, й око, що бачить — одно й друге сотворив Господь. -
(en) New King James Bible Version ·
The hearing ear and the seeing eye,
The Lord has made them both. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У нас есть глаза, чтобы видеть, уши, чтобы слышать, — их сотворил для нас Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вухо чує, і око бачить, — те й друге — творіння Господнє. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ухо, що слухає, й око, що бачить, — Господь учинив їх обо́є. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Уши, которые слышат, и глаза, которые видят, —
и то и другое создал Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
Ears to hear and eyes to see —
both are gifts from the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
The hearing ear and the seeing eye,
The LORD has made both of them.