Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose 9:12
-
Hoffnung für Alle
Dann schlachtete er den Schafbock für das Brandopfer. Seine Söhne gaben ihm das Blut, und er sprengte es ringsum an den Altar.
-
Darnach schlachtete er das Brandopfer; und Aarons Söhne brachten das Blut zu ihm, und er sprengte es auf den Altar umher.
-
Danach schlachtete er das Brandopfer; die Söhne Aarons reichten ihm das Blut und er sprengte es ringsum an den Altar.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И заколол всесожжение, и сыны Аарона поднесли ему кровь; он покропил ею на жертвенник со всех сторон; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зарізав він і жертву на всепалення, а сини Аронові подали йому кров, і він покропив нею жертовник з усіх боків. -
(en) King James Bible ·
The Burnt Offering
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar. -
(en) New International Bible Version ·
Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then he killed the burnt offering, and Aaron’s sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І заколов всепаленнє; і подали сини Аронові кров йому, і покропив нею жертівника з усїх боків. -
(en) New King James Bible Version ·
And he killed the burnt offering; and Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После этого Аарон заколол животное для всесожжения и разрезал его на куски. Сыновья поднесли ему кровь, и Аарон со всех сторон покропил ею жертвенник. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Відтак він зарізав жертву всепалення. Сини Аарона принесли до нього кров, і він вилив її довкола на жертовник. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зарізав він жертву цілопа́лення, а Ааро́нові сини подали йому кров, і він покропив на жертівника навко́ло. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Следом он заколол жертву всесожжения. Сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон. -
(en) New Living Bible Translation ·
Next Aaron slaughtered the animal for the burnt offering. His sons brought him the blood, and he splattered it against all sides of the altar. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron’s sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.