Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Johannes berichtet von Jesus 8:50
-
Hoffnung für Alle
Trotzdem suche ich nicht meine eigene Ehre. Gott tut das für mich, und er ist auch der Richter.
-
Ich suche nicht meine Ehre; es ist aber einer, der sie sucht, und richtet.
-
Ich suche nicht meine Ehre; doch es gibt einen, der sie sucht und der richtet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Впрочем, Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Слави для себе я не шукаю. Є — хто шукає і судить. -
(en) King James Bible ·
And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. -
(en) New International Bible Version ·
I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge. -
(en) English Standard Bible Version ·
Yet I do not seek my own glory; there is One who seeks it, and he is the judge. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я не шукаю слави для Себе. Є Той, Хто прагне прославити Мене. Він же є і Суддею. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я ж не шукаю моєї слави; єсть, хто шукає й судить. -
(en) New King James Bible Version ·
And I do not seek My own glory; there is One who seeks and judges. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я не ищу для Себя славы, но есть Тот, Кто ищет славы для Меня, Он же и судит. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я не шукаю власної слави: є Той, Хто шукає і судить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не шукаю ж Я власної слави, — є Такий, Хто шукає та судить. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я не ищу славы Себе, но есть Тот, Кто ищет ее для Меня, пусть Он и судит. -
(en) New Living Bible Translation ·
And though I have no wish to glorify myself, God is going to glorify me. He is the true judge. -
(en) New American Standard Bible ·
“But I do not seek My glory; there is One who seeks and judges.