Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief von Paulus an die Christen in Korinth 16:14
-
Hoffnung für Alle
Bei allem, was ihr tut, lasst euch von der Liebe leiten.
-
Alle eure Dinge lasset in der Liebe geschehen!
-
Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всё у вас да будет с любовью. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай усе у вас діється в любові. -
(en) King James Bible ·
Let all your things be done with charity. -
(en) New International Bible Version ·
Do everything in love. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let all that you do be done in love. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Все, що ви робите, робіть з любов’ю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Все вам нехай в любові дїєть ся. -
(en) New King James Bible Version ·
Let all that you do be done with love. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
будьте мужественны; будьте сильны. Всё, что делаете вы, должно делаться с любовью. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усе між вами нехай робиться з любов’ю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
хай з любов'ю все робиться у вас! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть все у вас делается с любовью. -
(en) New Living Bible Translation ·
And do everything with love. -
(en) New American Standard Bible ·
Let all that you do be done in love.