Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 18:15
-
Lutherbibel
Da leugnete Sara und sprach: Ich habe nicht gelacht; denn sie fürchtete sich. Aber er sprach: Es ist nicht also; du hast gelacht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sara fürchtete sich und log: »Ich habe nicht gelacht!« Aber Gott erwiderte ihr: »Doch, du hast gelacht!« -
Sara leugnete: Ich habe nicht gelacht. Denn sie hatte Angst. Er aber sagte: Doch, du hast gelacht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сарра же не призналась, а сказала: я не смеялась. Ибо она испугалась. Но Он сказал: нет, ты рассмеялась. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сара ж перечила, кажучи: "Я не сміялася" — бо вона злякалась. Та він сказав: "Ні, ти таки сміялась." -
(en) King James Bible ·
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh. -
(en) New International Bible Version ·
Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.”
But he said, “Yes, you did laugh.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сарра ж і не призналась, говорючи: Я не сьміялась. Бо вона злякалась. І рече їй: Нї бо, сьміялась. -
(en) New King James Bible Version ·
But Sarah denied it, saying, “I did not laugh,” for she was afraid.
And He said, “No, but you did laugh!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сарра сказала: "Я не смеялась!" (Она сказала так, потому что испугалась. ) Но Господь ответил: "Я знаю, что это неправда, ты смеялась!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сарра перелякалася й заперечила, кажучи: Я не засміялася. А Той сказав: Ні, ти таки засміялася. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Сарра відріклася, говорячи: „Не сміялася я“, бо боялась. Але Він відказав: „Ні, — таки сміялася ти!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сарра испугалась и солгала, сказав:
— Я не смеялась.
Но Он сказал:
— Нет, ты смеялась. -
(en) New Living Bible Translation ·
Sarah was afraid, so she denied it, saying, “I didn’t laugh.”
But the LORD said, “No, you did laugh.” -
(en) New American Standard Bible ·
Sarah denied it however, saying, “I did not laugh”; for she was afraid. And He said, “No, but you did laugh.”