Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 34:27
-
Lutherbibel
Da kamen die Söhne Jakobs über die Erschlagenen und plünderten die Stadt, darum daß sie hatten ihre Schwester geschändet.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die anderen Söhne Jakobs plünderten die Stadt aus. Sie rächten sich dafür, dass man ihre Schwester dort vergewaltigt und ihrer Ehre beraubt hatte. -
Dann machten sich die Söhne Jakobs über die Erschlagenen her und plünderten die Stadt, weil man ihre Schwester entehrt hatte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, что обесчестили сестру их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Інші сини Якова напали на ранених і розграбували місто, бо збезчещено сестру їхню. -
(en) King James Bible ·
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister. -
(en) English Standard Bible Version ·
The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сини ж Яковові ввійшли до побитих, та й розграбили город; бо в йому обезчещено Дину, сестру їх. -
(en) New King James Bible Version ·
The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сыновья Иакова пошли в город и разграбили его, ибо все ещё были обозлены за то, что Сихем обесчестил их сестру. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сини Якова перейшли по вбитих і пограбували місто, в якому збезчещено їхню сестру Діну. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Сини Якова напали на трупи, і пограбували місто за те, що вони збезчестили їхню сестру. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сыновья Иакова вошли к убитым и разграбили город, где180 была обесчещена их сестра. -
(en) New Living Bible Translation ·
Meanwhile, the rest of Jacob’s sons arrived. Finding the men slaughtered, they plundered the town because their sister had been defiled there. -
(en) New American Standard Bible ·
Jacob’s sons came upon the slain and looted the city, because they had defiled their sister.