Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 7:7
-
Lutherbibel
Denn also spricht der HERR HERR: Es soll nicht bestehen noch also gehen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber ich, der HERR, sage: Daraus wird nichts! Es wird ihnen nicht gelingen! -
So spricht GOTT, der Herr: Das kommt nicht zustande, das wird nicht geschehen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Господь Бог так говорит: это не состоится и не сбудется; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
так говорить Господь Бог: Нічого з того не буде, так воно не станеться. -
(en) King James Bible ·
Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass. -
(en) New International Bible Version ·
Yet this is what the Sovereign Lord says:
“ ‘It will not take place,
it will not happen, -
(en) English Standard Bible Version ·
thus says the Lord God:
“‘It shall not stand,
and it shall not come to pass. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та Господь Бог ось як говорить: Нїчо з того не буде й воно так не станеться; -
(en) New King James Bible Version ·
thus says the Lord God:
“It shall not stand,
Nor shall it come to pass. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь, мой Бог, сказал: "Их планы не сбудутся, и ничего не случится, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то так говорить Господь Саваот: Не встоїть ця рада і так не буде! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так сказав Господь Бог: Цього не станеться й не бу́де! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но так говорит Владыка Господь:Это не сбудется,
этого не случится, -
(en) New Living Bible Translation ·
But this is what the Sovereign LORD says:
“This invasion will never happen;
it will never take place; -
(en) New American Standard Bible ·
thus says the Lord GOD: “It shall not stand nor shall it come to pass.