Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 21:20
-
Lutherbibel
Und da das die Jünger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum so bald verdorrt?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als die Jünger das sahen, fragten sie erstaunt: »Wie kommt es, dass der Feigenbaum so plötzlich vertrocknet ist?« -
Als die Jünger das sahen, fragten sie erstaunt: Wie konnte der Feigenbaum so plötzlich verdorren?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Побачивши це, учні здивувались і говорили: “Як це смоковниця в одну мить засохла?” -
(en) King James Bible ·
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! -
(en) New International Bible Version ·
When the disciples saw this, they were amazed. “How did the fig tree wither so quickly?” they asked. -
(en) English Standard Bible Version ·
When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Побачивши це, учні здивувалися й запитали: «Як могло дерево вмить всохнути?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І бачивши ученики Його, здивувались, кажучи: Як зараз усохла смоківниця! -
(en) New King James Bible Version ·
The Lesson of the Withered Fig Tree
And when the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither away so soon?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Увидев это, ученики удивились и сказали: "Как это фиговое дерево вмиг засохло?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Учні, коли побачили це, здивувалися і кажуть: Як швидко ця смоківниця засохла! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А учні, побачивши це, дивувалися та говорили: „Як швидко всохло це фіґове дерево!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда ученики это увидели, то удивились:
— Как это инжир мог так быстро засохнуть? -
(en) New Living Bible Translation ·
The disciples were amazed when they saw this and asked, “How did the fig tree wither so quickly?” -
(en) New American Standard Bible ·
Seeing this, the disciples were amazed and asked, “How did the fig tree wither all at once?”