Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 21:24
-
Lutherbibel
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ich will euch auch ein Wort fragen; so ihr mir das saget, will ich euch auch sagen, aus was für Macht ich das tue:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus erwiderte: »Ich will euch eine Gegenfrage stellen. Wenn ihr die beantwortet, werde ich euch sagen, wer mir die Vollmacht gegeben hat. -
Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Auch ich will euch eine Frage stellen. Wenn ihr mir darauf antwortet, dann werde ich euch sagen, in welcher Vollmacht ich das tue.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном; если о том скажете Мне, то и Я вам скажу, какою властью это делаю; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус у відповідь сказав їм: “Я теж спитаю вас про одну річ, і як ви мені на неї відповісте, то й я вам теж скажу, якою владою я творю це. -
(en) King James Bible ·
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things. -
(en) New International Bible Version ·
Jesus replied, “I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus answered them, “I also will ask you one question, and if you tell me the answer, then I also will tell you by what authority I do these things. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У відповідь Ісус сказав: «Я також хочу поставити вам запитання, і якщо ви дасте Мені відповідь, тоді й Я скажу вам, чиєю владою Я все це роблю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ісус же, озвавшись, рече їм: Поспитаю вас і я про одну річ, про котру як скажете менї, то й я скажу вам, якою властю се роблю. -
(en) New King James Bible Version ·
But Jesus answered and said to them, “I also will ask you one thing, which if you tell Me, I likewise will tell you by what authority I do these things: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус ответил им: "Я тоже задам вам один вопрос, и если вы Мне ответите на него, то и Я вам скажу, чьей властью Я всё это делаю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У відповідь Ісус сказав їм: Задам і Я вам одне запитання. Якщо на нього відповісте Мені, то і Я вам скажу, якою владою Я це чиню: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус же промовив у відповідь їм: „Запитаю й Я вас одне слово. Як про нього дасте Мені відповідь, то й Я вам скажу́, якою вла́дою Я це чиню́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус ответил им:
— Я тоже задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, то и Я скажу вам, чьей властью Я это делаю. -
(en) New Living Bible Translation ·
“I’ll tell you by what authority I do these things if you answer one question,” Jesus replied. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus said to them, “I will also ask you one thing, which if you tell Me, I will also tell you by what authority I do these things.